最終更新日:2025/08/23

не сули журавля в небе, дай синицу в руки

正解を見る

明日の百より今日の五十

編集履歴(0)
元となった辞書の項目

не сули журавля в небе, дай синицу в руки

ことわざ

明日の百より今日の五十

英語の意味
a bird in the hand is worth two in the bush
このボタンはなに?

投資の話になると、私はいつも「手中の鳥は茂みの中の二羽に勝る」という格言を思い出し、現実的な機会の大切さを感じます。

When it comes to investments, I always recall the proverb 'a bird in the hand is worth two in the bush', which reminds me of the importance of realistic opportunities.

このボタンはなに?

canonical

canonical

romanization

romanization

Dictionary quizzes to help you remember the meaning

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★