suffix(258)

-ся

IPA(発音記号)
接尾辞
形態素

再帰接尾辞は、再帰動詞、相互動詞、自動詞、または受動態の動詞を作成するために、限定動詞と不定詞に付加されます。

英語の意味
Reflexive suffix appended to finite verbs and infinitives to make a reflexive, reciprocal, intransitive or passive verb.
このボタンはなに?

ロシア語では、多くの動詞が語幹に特定の再帰語尾を付けることで再帰形を作ります。

In the Russian language, many verbs form the reflexive form by attaching a special reflexive suffix to the root.

このボタンはなに?
関連語

romanization

-ность

接尾辞
形態素

形容詞などから抽象名詞を作るロシア語の接尾辞。英語の -ness に相当する。 / 性質・特性・状態・程度などを表す名詞を作る接尾辞。

英語の意味
Suffix forming abstract nouns from adjectives. A less productive alternative to -ость (-ostʹ), except after щ, where it is the regular suffix. / Suffix forming nouns with the meaning of a group of things characterized by the quality designated by the adjectives from which the nouns are formed. / Suffix forming nouns of various sorts from miscellaneous parts of speech.
このボタンはなに?

接尾辞-ност'はロシア語で抽象名詞を作るために広く使われています。

The suffix -nost' is widely used to form abstract nouns in the Russian language.

このボタンはなに?
関連語

romanization

table-tags

inflection-template

class

nominative singular

nominative plural

genitive singular

genitive plural

dative singular

dative plural

accusative singular

accusative plural

instrumental singular

instrumental plural

prepositional singular

plural prepositional

-ский

IPA(発音記号)
接尾辞
形態素

名詞や他の形容詞から形容詞を作る接尾辞で、「~の」「~に関する」「~的な」などの意味を表す。英語の -ian, -ic, -ish に相当する。

英語の意味
Used to form adjectives from nouns or sometimes other adjectives, often relational (meaning "related to X"): -ian, -ic, -ish
このボタンはなに?

接尾辞「〜的」は名詞を形容詞に変換し、何かへの所属や関係を示すのに役立ちます。

The suffix '-ian' helps transform nouns into adjectives that express belonging or relation to something.

このボタンはなに?
関連語

romanization

table-tags

inflection-template

masculine nominative

neuter nominative

feminine nominative

nominative plural

genitive masculine neuter

feminine genitive

genitive plural

dative masculine neuter

dative feminine

dative plural

accusative animate masculine

accusative neuter

accusative feminine

accusative animate plural

accusative inanimate masculine

accusative inanimate plural

instrumental masculine neuter

feminine instrumental

feminine instrumental

instrumental plural

masculine neuter prepositional

feminine prepositional

plural prepositional

-нибудь

IPA(発音記号)
接尾辞
形態素

不定性や「なんでも」「どんな~でも」といった意味を添える要素 / 具体的に特定しないことを表す接尾辞 / 複合代名詞や副詞に付き「何か・誰か・どこか」などの意味を作る語

英語の意味
any-, an indefinite particle used in the following compound pronouns:
このボタンはなに?

もし急に何か試してみることにしたなら、経験は失敗よりも大切だと覚えておいてください。

If you suddenly decide to try anything, remember that experience is more valuable than mistakes.

このボタンはなに?
関連語

romanization

-ающий

接尾辞
形態素

ロシア語の接尾辞「-ающий」は、動詞から現在能動分詞を作る接尾辞で、英語の -ing, -ent, -ive に相当する。「〜している」「〜しつつある」「〜しがちな」「〜しやすい」などの意味合いを持つ。

英語の意味
-ing, -ent, -ive (present participle active: "which is ...-ing").
このボタンはなに?

私は、春を思わせる香りを放つ花々が咲く芳しい庭園を見かけた。

I saw a fragrant garden in which flowers exuded an aroma reminiscent of spring.

このボタンはなに?
関連語

canonical

canonical

romanization

romanization

table-tags

inflection-template

masculine nominative

neuter nominative

feminine nominative

nominative plural

genitive masculine neuter

feminine genitive

genitive plural

dative masculine neuter

dative feminine

dative plural

accusative animate masculine

accusative neuter

accusative feminine

accusative animate plural

accusative inanimate masculine

accusative inanimate plural

instrumental masculine neuter

feminine instrumental

feminine instrumental

instrumental plural

masculine neuter prepositional

feminine prepositional

plural prepositional

-ийски

IPA(発音記号)
接尾辞
不変化 形態素

-的に / ~風に / ~らしく / 副詞を作る接尾辞

英語の意味
-ly, -cally, -ishly (adverbial suffix)
このボタンはなに?

リスクのある決断を下す時が来ると、彼は断固たる態度で行動し、周囲を驚かせた。

When it was time to make risky decisions, he acted resolutely, surprising those around him.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

-ски

IPA(発音記号)
接尾辞
形態素

-ly、-cally、-ishly (副詞接尾辞、-ский の副詞形)

英語の意味
-ly, -cally, -ishly (adverbial suffix; the adverb form of -ский)
このボタンはなに?

若い科学者たちは、自分たちの研究成果を英語で発表し、聴衆を驚かせました。

The young scientists presented the results of their research in English, which surprised the listeners.

このボタンはなに?
関連語

romanization

-аемый

IPA(発音記号)
接尾辞
形態素

-able / -ible / -uble / -ed(現在分詞受動態)

英語の意味
-able, -ible, -uble, -ed (present participle passive)
このボタンはなに?

新しい方法論は、初学者にも学びやすい教材を提供しています。

The new methodology makes the educational material easily learnable even for beginner students.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

table-tags

inflection-template

masculine nominative

neuter nominative

feminine nominative

nominative plural

genitive masculine neuter

feminine genitive

genitive plural

dative masculine neuter

dative feminine

dative plural

accusative animate masculine

accusative neuter

accusative feminine

accusative animate plural

accusative inanimate masculine

accusative inanimate plural

instrumental masculine neuter

feminine instrumental

feminine instrumental

instrumental plural

masculine neuter prepositional

feminine prepositional

plural prepositional

接尾辞
形態素 廃用

敬称として使われるロシア語の接尾辞。主に過去の用法で、目上の人物や社会的地位の高い人物に対して、話し手の丁寧さや従順さを表す。

英語の意味
(obsolete) sir (an honorific Russian suffix that was formerly used to emphasize the speaker’s politeness or servility before a person of higher social status).
このボタンはなに?

古い貴族の書簡では、宛先に敬意を表すために、時代遅れの敬称『殿』が使われていました。

In old noble letters, the obsolete honorific suffix 'sir' was used to express respect to the addressee.

このボタンはなに?
関連語

alternative

-ик

IPA(発音記号)
接尾辞
形態素

接尾辞 -ик: ロシア語で、主に男性名詞につき、愛称や縮小語、または職業・実行者などを表す名詞を作る。

英語の意味
Suffix added to normally masculine nouns to form diminutives, sometimes with a further change in meaning. / Suffix added to normally masculine names to form diminutives, often shortening the name in the process. / Suffix appended to words, especially adjectives, to create masculine agent nouns, usually denoting a profession, performer, place, object, tool or a feature: -er, -or, -ant, -ic, -ist
このボタンはなに?

家に帰る途中、明るい花で飾られた小さな机に気づき、その美しさに心が躍りました。

As I was returning home, I noticed a little table adorned with bright flowers that instantly lifted my spirits.

このボタンはなに?
関連語

canonical

canonical

romanization

romanization

table-tags

inflection-template

class

class

nominative singular

nominative singular

nominative plural

nominative plural

genitive singular

genitive singular

genitive plural

genitive plural

dative singular

dative singular

dative plural

dative plural

accusative singular

accusative singular

accusative plural

accusative plural

accusative singular

accusative singular

accusative plural

accusative plural

instrumental singular

instrumental singular

instrumental plural

instrumental plural

prepositional singular

prepositional singular

plural prepositional

plural prepositional

ロシア語 - 日本語

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★