検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

went around the houses

動詞
日本語の意味
「went around the houses」は『go around the houses』の単純過去形です。
このボタンはなに?

近道が通れなかったので、私たちは遠回りして遅れて到着しました。

went to great lengths

動詞
日本語の意味
「go to great lengths」の過去形(simple past tense)です。
このボタンはなに?

彼女はイベントが滞りなく進行するようにあらゆる手段を尽くし、早く到着してすべてのボランティアを自ら調整した。

went the extra mile

動詞
日本語の意味
「go the extra mile」の単純過去形 (過去形の活用形)
このボタンはなに?

締め切りが近づくと、彼女は報告書を完璧にするためにいつも以上に尽力した。

went to the ends of the earth

動詞
日本語の意味
「go to the ends of the earth」の単純過去形
このボタンはなに?

彼は完璧な贈り物を見つけるために世界の果てまで行った。

went round the houses

動詞
日本語の意味
『went round the houses』は 'go round the houses' の単純過去形(simple past tense)です。
このボタンはなに?

面接に向かう途中、いくつかの道路が通行止めになっていたので回り道をしました。

went with one's gut

動詞
日本語の意味
これは「go with one's gut」の単純過去形です。つまり、直感や本能に従って行動したことを表す活用形となります。
このボタンはなに?

彼は回想録の中で、リスクのある決断に直面したときには細部をあれこれ考えすぎるよりも直感に従ったと書いている。

went along for the ride

動詞
日本語の意味
「go along for the ride」の過去形、すなわち動詞の過去形としての活用形を示します。
このボタンはなに?

どのレストランを選ぶかについて強い意見はなかったので、私はただついて行った。

went to extraordinary lengths

動詞
日本語の意味
「go to extraordinary lengths」の単純過去形です。つまり、非常に大きな努力や試みを行ったことを示す活用形です。
このボタンはなに?

その科学者は実験の結果を検証するために並外れた努力をした。

went the entire swine

動詞
日本語の意味
この単語は「go the entire swine」の単純過去形として用いられます。つまり、英語の意味は活用形を示しており、日本語では「過去形」として解釈されます(ただし、通常の「go」の活用ではなく、「go the entire swine」に特有の用法である可能性があります)。
このボタンはなに?

予想に反して、彼は腐敗した市長に立ち向かうために最後までやり通した。

went to the ends of the world

動詞
日本語の意味
「go to the ends of the world」の単純過去形、つまり過去に世界の果てまで行ったという意味を表す活用形です。
このボタンはなに?

真相を知る決意を固め、彼は失われた原稿を探して世界の果てまで行った。

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★