本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 英語 - 多言語

検索内容:

up shit creek

前置詞句
卑語

(vulgar) In trouble; in a difficult situation.

日本語の意味
困った状況に陥っている / 窮地に陥っている / 厄介な状態にある
英語の意味
(vulgar) In trouble; in a difficult situation.
このボタンはなに?

もし締め切りを逃したら、私たちは大変な窮地に立たされるだろう。

up shit's creek

前置詞句
別表記 異形 慣用表現

(idiomatic) Alternative form of up shit creek

日本語の意味
up shit creekの別形
英語の意味
(idiomatic) Alternative form of up shit creek
このボタンはなに?

もしその契約を失ったら、請求書を支払う方法もなく、私たちは深刻な困難に陥るでしょう。

up shit creek without a paddle

前置詞句
別表記 異形 慣用表現

(idiomatic) Alternative form of up shit creek

日本語の意味
(慣用句) up shit creekの別形
英語の意味
(idiomatic) Alternative form of up shit creek
このボタンはなに?

会社が最大の取引先を失った後、小さなスタートアップは打つ手がなく深刻な窮地に立たされた。

up shit's creek without a paddle

前置詞句
別表記 異形 慣用表現

(idiomatic) Alternative form of up shit creek

日本語の意味
(慣用句)up shit creekの別形
英語の意味
(idiomatic) Alternative form of up shit creek
このボタンはなに?

嵐で無線が使えなくなりエンジンが止まった後、私たちは抜き差しならない窮地に陥った。

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★