ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

leave with the one what brought ya

ことわざ
日本語の意味
「dance with the one that brought you」の意味を考慮すると、元々自分を支え、導いてくれた相手(または環境)と共にあるべきという教えが感じられる。 / 自分をもたらした存在、つまり自分の原点や支えとなる人との関係を大切にするべきことを示唆している。 / 「leave with the one what brought ya」は、人生のパートナーや自分を形成した原点に忠実であれ、という意味合いとして解釈できる。
このボタンはなに?

バンドが終わると、祖父はにっこりして私たちみんなに言いました。「あなたを連れてきてくれた人と踊りなさい。」

I have to love you and leave you

表現
くだけた表現
日本語の意味
(親しみを込めた別れの挨拶として)「愛しているけど、別れなければならない」という意味合い。 / (カジュアルな表現で)大切な人への愛情を表しながら、別れを告げる意思を示す表現。
このボタンはなに?

汽笛が鳴るたびに、私はあなたを大切に思ってから別れを告げなければなりませんが、心は残ったままです。

Webで検索する

英語 - 英語

項目
項目(1182733)
項目を追加する
例文
例文 (1463611)
例文を追加する
その他
編集者 (32)
編集ガイドライン
クレジット

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★