検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

idle hands are the devil's playthings

ことわざ
別表記 異形
日本語の意味
何もせずに時間を持て余すと、不正や悪事に走りやすくなるという戒め。 / 暇な時間が、悪に手を染めるきっかけになる可能性を警告する諺。
このボタンはなに?

祖母はいつも「手持ち無沙汰は悪事のもとだ」と私に注意し、家事や趣味で私を忙しくしてくれました。

関連語

idle hands are the Devil's tools

ことわざ
別表記 異形
日本語の意味
何もしない(怠惰な)状態は、悪事に走りやすい状況を作り出す。 / 活動しないことで、悪い誘惑や行動に引き込まれやすくなるという警句。
このボタンはなに?

祖母はいつも、手が暇だと悪いことに手を出しやすくなると警告し、私に家事をさせて忙しくしていました。

関連語

idle hands are the Devil's playthings

ことわざ
別表記 異形
日本語の意味
何もせずに時間を持て余すと、道徳的でない行動に引き込まれやすいという戒め。 / 手持無沙汰な状態は、悪意や不正の温床になりやすいことを示す諺。
このボタンはなに?

祖母はよく、手持ち無沙汰は悪事のもとだと私たちに言い、家事で忙しくさせていました。

関連語

idle hands are the Devil's workshop

ことわざ
別表記 異形
日本語の意味
何もすることがなく、暇な状態が続くと、悪に走りやすくなるという戒め / 怠惰な時間があふれると、その隙間に悪しき行動や考えが根付くという意味
このボタンはなに?

何もすることがないと文句を言うたびに、祖母は「手が空いていると悪事に走りやすい」と言って、すぐに私を働かせた。

関連語

idle hands are the devil's workshop

ことわざ
日本語の意味
働かずにいると、悪に手を染めやすい / 何もせずにいる時間が多いと、悪事に走りやすい / 無為な状態が悪の温床となる
このボタンはなに?

私の祖母はいつも、手が空いていると悪事を働きやすいと私に言い、必ず家の手伝いをさせました。

the devil makes work for idle hands

ことわざ
別表記 異形
日本語の意味
「働かない手は悪魔の工房である」と同じ意味で、何もしないでいると悪い行いに走る、または不運な出来事に巻き込まれる危険があることを警告する諺です。
このボタンはなに?

先生は生徒たちに「手持ち無沙汰は悪事のもと」と注意し、退屈しないように追加の課題を出しました。

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★