検索結果- ブルガリア語 - 日本語

тръгна

IPA(発音記号)
動詞
自動詞

(自動詞)出発する、旅を始める / (自動詞)道や川などが始まる、発生する / (自動詞)定期的な移動を開始する / (自動詞)友達と出かける、親交を深める / (自動詞)機械などが稼働し始める / (自動詞)ある方向や方式で発展・進展し始める

英語の意味
(intransitive) to begin a journey, to set out, to set off, to embark / (intransitive) to leave, to depart, to go away, to go off, to be off / (intransitive) to begin from a particular place, to start (of a road, river, etc.) / (intransitive) to start going somewhere regularly / (intransitive) to start hanging out with friends, to make friends / (intransitive) to begin to function/operate (of a machine) / (intransitive) to begin to develop or proceed in a particular way
このボタンはなに?

彼女は列車に間に合うように、朝早く出発した。

She set off early in the morning to catch the train.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

imperfective

table-tags

inflection-template

active indefinite masculine participle present

active aorist indefinite masculine participle past

active aorist indefinite masculine participle past

active imperfect indefinite masculine participle past

indefinite masculine participle passive past

adverbial indefinite masculine participle

active definite masculine participle present subjective

active aorist definite masculine participle past subjective

active aorist definite masculine participle past subjective

active definite imperfect masculine participle past subjective

definite masculine participle passive past subjective

adverbial definite masculine participle subjective

active definite masculine objective participle present

active aorist definite masculine objective participle past

active aorist definite masculine objective participle past

active definite imperfect masculine objective participle past

definite masculine objective participle passive past

adverbial definite masculine objective participle

active feminine indefinite participle present

active aorist feminine indefinite participle past

active aorist feminine indefinite participle past

active feminine imperfect indefinite participle past

feminine indefinite participle passive past

adverbial feminine indefinite participle

active definite feminine participle present

active aorist definite feminine participle past

active aorist definite feminine participle past

active definite feminine imperfect participle past

definite feminine participle passive past

adverbial definite feminine participle

active indefinite neuter participle present

active aorist indefinite neuter participle past

active aorist indefinite neuter participle past

active imperfect indefinite neuter participle past

indefinite neuter participle passive past

indefinite neuter noun-from-verb

adverbial indefinite neuter participle

active definite neuter participle present

active aorist definite neuter participle past

active aorist definite neuter participle past

active definite imperfect neuter participle past

definite neuter participle passive past

definite neuter noun-from-verb

adverbial definite neuter participle

active indefinite participle plural present

active aorist indefinite participle past plural

active aorist indefinite participle past plural

active imperfect indefinite participle past plural

indefinite participle passive past plural

indefinite noun-from-verb plural

adverbial indefinite participle plural

active definite participle plural present

active aorist definite participle past plural

active aorist definite participle past plural

active definite imperfect participle past plural

definite participle passive past plural

definite noun-from-verb plural

adverbial definite participle plural

table-tags

inflection-template

first-person indicative present singular

indicative present second-person singular

indicative present singular third-person

first-person indicative plural present

indicative plural present second-person

indicative plural present third-person

first-person imperfect indicative singular

imperfect indicative second-person singular

imperfect indicative singular third-person

first-person imperfect indicative plural

imperfect indicative plural second-person

imperfect indicative plural third-person

aorist first-person indicative singular

aorist first-person indicative singular

aorist indicative second-person singular

aorist indicative second-person singular

aorist indicative singular third-person

aorist indicative singular third-person

aorist first-person indicative plural

aorist first-person indicative plural

aorist indicative plural second-person

aorist indicative plural second-person

aorist indicative plural third-person

aorist indicative plural third-person

dubitative past perfect present

imperative second-person singular

imperative plural second-person

тръгна

IPA(発音記号)
動詞
アオリスト 活用形 直説法 二人称 単数形 三人称

提供された英語の説明は意味ではなく、活用形の説明です。具体的には、動詞「тръгна」の二人称単数アオリスト直説法形および三人称単数アオリスト直説法形を指しています。

英語の意味
second-person singular aorist indicative of тръ́гна (trǎ́gna) / third-person singular aorist indicative of тръ́гна (trǎ́gna)
このボタンはなに?

彼女は太陽が顔を出す前に、早朝に出発した。

She set off early in the morning, even before the sun appeared.

このボタンはなに?
関連語

canonical

canonical

romanization

romanization

тръгналия

IPA(発音記号)
動詞
能動態 アオリスト 定冠詞形 活用形 男性形 対格 分詞 過去時制 単数形

この単語は、動詞「тръ́гна」の定冠目的格・男性単数・過去能動アオリスト分詞という活用形です。

英語の意味
definite objective masculine singular past active aorist participle of тръ́гна (trǎ́gna)
このボタンはなに?

バスがすでに出発してしまったとき、プラットフォームには数人だけが残っていた。

When the bus had already departed, only a few people remained on the platform.

このボタンはなに?
関連語

canonical

canonical

romanization

romanization

тръгнала

IPA(発音記号)
動詞
能動態 アオリスト 女性形 活用形 不定形 分詞 過去時制 単数形

この単語「тръгнала」は、ブルガリア語動詞「тръ́гна(出発する、旅立つ)」の不定形女性単数過去能動アオリスト分詞です。

英語の意味
indefinite feminine singular past active aorist participle of тръ́гна (trǎ́gna)
このボタンはなに?

彼女は始発の列車に間に合うように、朝早く出発した。

She left early in the morning to catch the first train.

このボタンはなに?
関連語

canonical

canonical

romanization

romanization

тръгнаха

IPA(発音記号)
動詞
アオリスト 活用形 直説法 複数形 三人称

第三人称複数のアオリスト直説法形(動詞「тръгна」の活用形)

英語の意味
third-person plural aorist indicative of тръ́гна (trǎ́gna)
このボタンはなに?

会議が終わるとすぐに、彼らは駅へ向けて出発した。

As soon as the meeting ended, they set off for the station.

このボタンはなに?
関連語

canonical

canonical

romanization

romanization

тръгнало

IPA(発音記号)
動詞
能動態 アオリスト 活用形 不定形 中性形 分詞 過去時制 単数形

この単語「тръгнало」は、ブルガリア語動詞「тръ́гна」の不定形中性単数過去能動アオリスト分詞という活用形です。

英語の意味
indefinite neuter singular past active aorist participle of тръ́гна (trǎ́gna)
このボタンはなに?

すべてが計画通りに進んだ。

Everything went according to plan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

canonical

romanization

romanization

тръгнат

IPA(発音記号)
動詞
活用形 直説法 複数形 現在 三人称

三人称複数現在形

英語の意味
third-person plural present indicative of тръ́гна (trǎ́gna)
このボタンはなに?

私たちは彼らが時間通りに出発することを望んでいます。

We hope that they leave on time.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

тръгналите

IPA(発音記号)
動詞
能動態 アオリスト 定冠詞形 活用形 分詞 過去時制 複数形

この単語は、ブルガリア語動詞「тръгна」の定冠複数過去能動的アオリスト分詞という活用形です。

英語の意味
definite plural past active aorist participle of тръ́гна (trǎ́gna)
このボタンはなに?

早朝の霧の中を出発した旅行者たちは湖への小道を見つけた。

The travelers who set off in the early fog found a path to the lake.

このボタンはなに?
関連語

canonical

canonical

romanization

romanization

тръгналият

IPA(発音記号)
動詞
能動態 アオリスト 定冠詞形 活用形 男性形 分詞 過去時制 単数形 主格

「тръгналият」は、動詞「тръгна」の定冠形、主格、男性単数、過去能動アオルス分詞という活用形です。

英語の意味
definite subjective masculine singular past active aorist participle of тръ́гна (trǎ́gna)
このボタンはなに?

昨日出発した友人が私にメッセージを残しました。

The friend who left yesterday left a message for me.

このボタンはなに?
関連語

canonical

canonical

romanization

romanization

тръгналото

IPA(発音記号)
動詞
能動態 アオリスト 定冠詞形 活用形 中性形 分詞 過去時制 単数形

定冠中性単数過去能動アオリスト分詞(動詞「тръгна」の分詞形、意味としては「出発した」や「始めた」といった過去の動作を表す)

英語の意味
definite neuter singular past active aorist participle of тръ́гна (trǎ́gna)
このボタンはなに?

出発した小さな列車はすでに地平線に見えていた。

The little train that had set off was already visible on the horizon.

このボタンはなに?
関連語

canonical

canonical

romanization

romanization

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★