検索結果- ブルガリア語 - 日本語

спира

IPA(発音記号)
動詞
活用形 直説法 現在 単数形 三人称 アオリスト 二人称

三人称単数現在指示形(「спирам」の現在形で、主語が三人称単数の場合の活用形) / 二人称単数アオリスト指示形(「спирам」の過去形で、主語が二人称単数の場合の活用形) / 三人称単数アオリスト指示形(「спирам」の過去形で、主語が三人称単数の場合の活用形)

英語の意味
third-person singular present indicative of спи́рам (spíram) / second-person singular aorist indicative of спи́рам (spíram) / third-person singular aorist indicative of спи́рам (spíram)
このボタンはなに?

バスは入口の前で止まる。

The bus stops in front of the entrance.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

спирам

IPA(発音記号)
動詞
自動詞 他動詞

(自動詞)止まる、停止する / (自動詞)中止する、一時停止する / (自動詞)車両等が停車する(引き寄せる意味合い) / (自動詞)船舶が寄港する / (自動詞)故障する、動かなくなる / (自動詞)切断される、遮断される / (他動詞)~を停止させる、終わらせる / (他動詞)~を足止めする、滞在させる / (他動詞)~を抑制する、制止する、妨げる / (他動詞)~を中止・中断させる、やめさせる / (他動詞)(電気などを)遮断する

英語の意味
(intransitive) to stop, to come to a halt/stand/stop/standstill / (intransitive) to cease, to pause / (intransitive) to pull up, to draw up / (intransitive) to run down / (intransitive) to call (at a harbour) / (intransitive) to break down / (intransitive) to be cut off / (transitive) to cause something or somebody to stop, to put an end to, to bring to a stop/stand/standstill / (transitive) to hold up, to stay / (transitive) to check, to hold back/in/up, to restrain, to withhold, to curb, to stem / (transitive) to hinder, to impede, to trammel / (transitive) to cause something or somebody to pull up, to break off / (transitive) to cease, to discontinue, to leave off, to suspend / (transitive) to cut off (electricity, etc.)
このボタンはなに?

私は信号の前で止まって、人々が安全に渡れるようにします。

I stop at the traffic light so that people can cross safely.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

perfective

table-tags

inflection-template

active indefinite masculine participle present

active aorist indefinite masculine participle past

active aorist indefinite masculine participle past

active imperfect indefinite masculine participle past

indefinite masculine participle passive past

adverbial indefinite masculine participle

active definite masculine participle present subjective

active aorist definite masculine participle past subjective

active aorist definite masculine participle past subjective

active definite imperfect masculine participle past subjective

definite masculine participle passive past subjective

adverbial definite masculine participle subjective

active definite masculine objective participle present

active aorist definite masculine objective participle past

active aorist definite masculine objective participle past

active definite imperfect masculine objective participle past

definite masculine objective participle passive past

adverbial definite masculine objective participle

active feminine indefinite participle present

active aorist feminine indefinite participle past

active aorist feminine indefinite participle past

active feminine imperfect indefinite participle past

feminine indefinite participle passive past

adverbial feminine indefinite participle

active definite feminine participle present

active aorist definite feminine participle past

active aorist definite feminine participle past

active definite feminine imperfect participle past

definite feminine participle passive past

adverbial definite feminine participle

active indefinite neuter participle present

active aorist indefinite neuter participle past

active aorist indefinite neuter participle past

active imperfect indefinite neuter participle past

indefinite neuter participle passive past

indefinite neuter noun-from-verb

adverbial indefinite neuter participle

active definite neuter participle present

active aorist definite neuter participle past

active aorist definite neuter participle past

active definite imperfect neuter participle past

definite neuter participle passive past

definite neuter noun-from-verb

adverbial definite neuter participle

active indefinite participle plural present

active aorist indefinite participle past plural

active aorist indefinite participle past plural

active imperfect indefinite participle past plural

indefinite participle passive past plural

indefinite noun-from-verb plural

indefinite noun-from-verb plural

adverbial indefinite participle plural

active definite participle plural present

active aorist definite participle past plural

active aorist definite participle past plural

active definite imperfect participle past plural

definite participle passive past plural

definite noun-from-verb plural

definite noun-from-verb plural

adverbial definite participle plural

table-tags

inflection-template

first-person indicative present singular

indicative present second-person singular

indicative present singular third-person

first-person indicative plural present

indicative plural present second-person

indicative plural present third-person

first-person imperfect indicative singular

imperfect indicative second-person singular

imperfect indicative singular third-person

first-person imperfect indicative plural

imperfect indicative plural second-person

imperfect indicative plural third-person

aorist first-person indicative singular

aorist first-person indicative singular

aorist indicative second-person singular

aorist indicative second-person singular

aorist indicative singular third-person

aorist indicative singular third-person

aorist first-person indicative plural

aorist first-person indicative plural

aorist indicative plural second-person

aorist indicative plural second-person

aorist indicative plural third-person

aorist indicative plural third-person

dubitative past perfect present

imperative second-person singular

imperative plural second-person

спираме

IPA(発音記号)
動詞
一人称 活用形 直説法 複数形 現在

一人称複数形、現在形、直説法(動詞「спи́рам」の活用形)

英語の意味
first-person plural present indicative of спи́рам (spíram)
このボタンはなに?

音楽が止むと、私たちは踊るのをやめます。

When the music stops, we stop dancing.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

спирани

IPA(発音記号)
動詞
活用形 不定形 分詞 受動態 過去時制 複数形

これは意味そのものを表すのではなく、動詞「спи́рам」の活用形、すなわち不定形の複数・過去受動分詞であることを示しています。

英語の意味
indefinite plural past passive participle of спи́рам (spíram)
このボタンはなに?

パレードの間、群衆のせいで馬は何度か止められた。

During the parade, the horses were stopped several times because of the crowd.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

спирания

IPA(発音記号)
名詞
活用形 不定形 動詞派生名詞 複数形

この単語は、動詞『спирам』(「止める・中止する」の意)の不定形複数の動詞性名詞、すなわち活用形として、動作や行為を表す名詞に変化した形です。

英語の意味
indefinite plural verbal noun of спи́рам (spíram)
このボタンはなに?

頻繁な停電が地元の工場に問題を引き起こしています。

Frequent power outages are causing problems for the local factories.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

спирахте

IPA(発音記号)
動詞
活用形 未完了過去 直説法 複数形 二人称 アオリスト

2人称複数の不完了過去形(imperfect indicative)の活用形 / 2人称複数のアオリスト(aorist indicative)の活用形

英語の意味
second-person plural imperfect indicative of спи́рам (spíram) / second-person plural aorist indicative of спи́рам (spíram)
このボタンはなに?

嵐が来ると、あなたたちはよく数時間電気を止めていました。

When storms came, you often turned off the power for a few hours.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

спирах

IPA(発音記号)
動詞
一人称 活用形 未完了過去 直説法 単数形 アオリスト

これは動詞『спи́рам』の一人称単数形で、未完了過去形(インパーフェクト指示法)および単純過去形(アオリスト指示法)の両方に該当します。

英語の意味
first-person singular imperfect indicative of спи́рам (spíram) / first-person singular aorist indicative of спи́рам (spíram)
このボタンはなに?

子供の頃、よく古い海岸で夕日を眺めるために立ち止まっていました。

When I was a child, I often stopped at the old shore to admire the sunset.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

спирайки

IPA(発音記号)
動詞
副動詞 活用形 分詞

これは「спи́рам」の副詞的分詞で、動作が同時に行われる状況を示す活用形です。日本語では通常「~しながら」と訳されます。

英語の意味
adverbial participle of спи́рам (spíram)
このボタンはなに?

公園の前で立ち止まって、古い友人に会った。

Stopping in front of the park, I saw old friends.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

спирала

IPA(発音記号)
動詞
能動態 アオリスト 女性形 活用形 不定形 分詞 過去時制 単数形 未完了過去

この単語は、動詞「спирам」の活用形です。提供された英語の記述は意味ではなく活用形を説明しており、具体的には女性単数形の過去分詞(過去における動作を示す形)であることを示しています。

英語の意味
inflection of спи́рам (spíram): / inflection of спи́рам (spíram):
このボタンはなに?

車が学校の前で止まったとき、子どもたちは注意して渡った。

When the car stopped in front of the school, the children crossed carefully.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

спиранетата

IPA(発音記号)
名詞
定冠詞形 活用形 動詞派生名詞 複数形

この単語は、動詞「спирам」(『やめる』の意味)から派生した動名詞であり、その定冠形の複数形として活用されています。

英語の意味
definite plural verbal noun of спи́рам (spíram)
このボタンはなに?

村の停電が地元の住民を困らせている。

The power outages in the village are causing difficulties for the local residents.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★