検索結果- ブルガリア語 - 日本語

чеплезя се

動詞
方言 再帰 比喩的用法

(反射形)よじ登る、木に登る / (反射形、比喩的)よだれを垂らす

英語の意味
(reflexive) to clamber, to creep up a tree / (reflexive, figurative) to slobber, to drool
このボタンはなに?

子猫はよく塀によじ登って、庭を覗きます。

The kitten often clambers up the fence to peek into the yard.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

table-tags

inflection-template

active indefinite masculine participle present

active aorist indefinite masculine participle past

active aorist indefinite masculine participle past

active imperfect indefinite masculine participle past

indefinite masculine participle passive past

adverbial indefinite masculine participle

active definite masculine participle present subjective

active aorist definite masculine participle past subjective

active aorist definite masculine participle past subjective

active definite imperfect masculine participle past subjective

definite masculine participle passive past subjective

adverbial definite masculine participle subjective

active definite masculine objective participle present

active aorist definite masculine objective participle past

active aorist definite masculine objective participle past

active definite imperfect masculine objective participle past

definite masculine objective participle passive past

adverbial definite masculine objective participle

active feminine indefinite participle present

active aorist feminine indefinite participle past

active aorist feminine indefinite participle past

active feminine imperfect indefinite participle past

feminine indefinite participle passive past

adverbial feminine indefinite participle

active definite feminine participle present

active aorist definite feminine participle past

active aorist definite feminine participle past

active definite feminine imperfect participle past

definite feminine participle passive past

adverbial definite feminine participle

active indefinite neuter participle present

active aorist indefinite neuter participle past

active aorist indefinite neuter participle past

active imperfect indefinite neuter participle past

indefinite neuter participle passive past

indefinite neuter noun-from-verb

adverbial indefinite neuter participle

active definite neuter participle present

active aorist definite neuter participle past

active aorist definite neuter participle past

active definite imperfect neuter participle past

definite neuter participle passive past

definite neuter noun-from-verb

adverbial definite neuter participle

active indefinite participle plural present

active aorist indefinite participle past plural

active aorist indefinite participle past plural

active imperfect indefinite participle past plural

indefinite participle passive past plural

indefinite noun-from-verb plural

indefinite noun-from-verb plural

adverbial indefinite participle plural

active definite participle plural present

active aorist definite participle past plural

active aorist definite participle past plural

active definite imperfect participle past plural

definite participle passive past plural

definite noun-from-verb plural

definite noun-from-verb plural

adverbial definite participle plural

table-tags

inflection-template

first-person indicative present singular

indicative present second-person singular

indicative present singular third-person

first-person indicative plural present

indicative plural present second-person

indicative plural present third-person

first-person imperfect indicative singular

imperfect indicative second-person singular

imperfect indicative singular third-person

first-person imperfect indicative plural

imperfect indicative plural second-person

imperfect indicative plural third-person

aorist first-person indicative singular

aorist first-person indicative singular

aorist indicative second-person singular

aorist indicative second-person singular

aorist indicative singular third-person

aorist indicative singular third-person

aorist first-person indicative plural

aorist first-person indicative plural

aorist indicative plural second-person

aorist indicative plural second-person

aorist indicative plural third-person

aorist indicative plural third-person

dubitative past perfect present

imperative second-person singular

imperative plural second-person

ходи се шибай

間投詞
俗語 卑語

くたばれ! / 消え失せろ! / くそくらえ!

英語の意味
(vulgar, slang) go fuck yourself!, fuck off!, fuck you!
このボタンはなに?

くたばれ!これ以上あなたの態度には我慢できない。

Drop dead! I won't tolerate your behavior any longer.

このボタンはなに?
関連語

romanization

ходи се еби

間投詞
俗語 卑語

くそくらえ! / 消え失せろ! / 自分でファックしろ! / ファックされろ!

英語の意味
(vulgar, slang) fuck you!, fuck off!, go fuck yourself!, get fucked!
このボタンはなに?

彼らに裏切られたとき、私は「くそくらえ!」と叫んだ。

When they betrayed me, I shouted, "Go to hell!"

このボタンはなに?
関連語

romanization

имам се с някого

動詞
慣用表現

誰かと友好的な関係にある / 誰かと仲良くする

英語の意味
(idiomatic) to be friendly with someone, to be on friendly terms with someone
このボタンはなに?

彼らは個人的な関係について話したくないとき、冗談として「誰かと仲良くしている」とよく言う。

They often say "I'm on friendly terms with someone" as a joke when they don't want to talk about their personal relationships.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

себе

代名詞
稀用

自分自身 / 自己

英語の意味
(rare) Synonym of се́бе си (sébe si)
このボタンはなに?

時々、他人を助ける前に自分自身の世話をしなければならない。

Sometimes you need to take care of yourself before helping others.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

себе си

代名詞
再帰

自分自身(話し手の場合、例:私自身) / あなた自身(聞き手の場合) / 彼自身 / 彼女自身 / それ自身 / 我々自身 / あなたがた自身 / 彼ら自身

英語の意味
(reflexive) myself, yourself, himself, herself, itself, ourselves, yourselves, themselves (no nominative case) / (reflexive) oneself
このボタンはなに?

私は自分自身のことを大切にしなければならない。

I have to take care of myself.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★