検索結果- ブルガリア語 - 日本語

живеещия

IPA(発音記号)
動詞
能動態 定冠詞形 活用形 男性形 対格 分詞 現在 単数形

活用形:動詞「живея」の定形目的格男性単数現在の能動分詞。つまり、動作を現在において能動的に行っている状態を示す形です。

英語の意味
definite objective masculine singular present active participle of живе́я (živéja)
このボタンはなに?

市役所は岸辺の近くに住んでいる男性に迫り来る嵐について警告した。

The city administration warned the man living near the shore about the approaching storm.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

живеещият

IPA(発音記号)
動詞
能動態 定冠詞形 活用形 男性形 分詞 現在 単数形 主格

これはブルガリア語の動詞「живея」(生きる)の定冠詞付き男性単数主観の現在能動分詞です。つまり、形容詞的用法で『生きている』という意味合いを表します。

英語の意味
definite subjective masculine singular present active participle of живе́я (živéja)
このボタンはなに?

地元の人々は、山に住んでいる治療師を知っていて、彼は皆を助けていました。

The locals knew the healer living in the mountain, who helped everyone.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★