検索結果- ブルガリア語 - 日本語

решаваща

動詞
能動態 女性形 活用形 不定形 分詞 現在 単数形

これは意味そのものを示すのではなく、動詞「решавам」(「決定する」や「解決する」と訳されることが多い)の活用形、すなわち不定形の女性単数現在能動分詞であることを示しています。

英語の意味
indefinite feminine singular present active participle of реша́вам (rešávam)
このボタンはなに?

辞書では「これは意味そのものを示すのではなく」は動詞の形として記載されていますが、それが意味そのものを示すわけではありません。

In the dictionary, the term 'does not indicate the meaning itself' is listed as a form of the verb, but that does not mean it conveys the meaning itself.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

решаващата

動詞
能動態 定冠詞形 女性形 活用形 分詞 現在 単数形

定冠詞付き女性単数現在能動分詞。動詞「реша́вам」(決定する)の現在能動分詞としての活用形です。

英語の意味
definite feminine singular present active participle of реша́вам (rešávam)
このボタンはなに?

決定を下す委員会はコンテストの結果を発表した。

The committee making the decision announced the results of the competition.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★