ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- チェコ語 - 日本語

検索内容:

jít s kanónem na vrabce

IPA(発音記号)
表現
慣用表現

(慣用句)大ハンマーを使ってナッツを割る

英語の意味
(idiomatic) to use a sledgehammer to crack a nut
このボタンはなに?

些細な問題であれば、ナッツを割るのに大槌を使う必要はありません。

You don't have to use a sledgehammer to crack a nut when it's just a minor issue.

このボタンはなに?

zůstat stát s otevřenou pusou

動詞
慣用表現

非常に驚いて、思わず口をあけたままじっと立ち尽くすさまを表す慣用的な言い回し。転じて、あっけにとられて何も言えない状態になることも指す。

英語の意味
(idiomatic) to be very amazed, to gape in surprise / (idiomatic) to not know what to say
このボタンはなに?

巨大な熊を見たとき、驚いて思わず口を開けました。

When I saw the enormous bear, I had to gape in amazement.

このボタンはなに?

s chutí do toho, půl je hotovo

ことわざ

良い始まりは良い終わりを生む

英語の意味
a good beginning makes a good ending
このボタンはなに?

新しいプロジェクトに取りかかるとき、意欲を持って始めれば作業の半分は終わったも同然だと信じています。なぜなら、良いスタートが成功の鍵だからです。

When we set out on a new project, I believe that beginning with enthusiasm makes half the work done, because a good start is the key to success.

このボタンはなに?
Webで検索する

チェコ語 - 日本語

項目
項目(50810)
項目を追加する
例文
例文 (50808)
例文を追加する
その他
編集者 (9)
編集ガイドライン
クレジット

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★