ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告
検索結果- 中国語 - 日本語
検索内容:
杏花村
IPA(発音記号)
村盤子
IPA(発音記号)
武藏村山
IPA(発音記号)
鄉村音樂
IPA(発音記号)
鄉村奶酪
IPA(発音記号)
電視新村
IPA(発音記号)
鄉村肚仔
IPA(発音記号)
柳暗花明又一村
広東語の発音(粵拼)
表現
慣用表現
比喩的用法
行き詰まりに見えても、思わぬところに活路や希望が開けることをたとえる言葉。 / 転じて、苦境や絶望的な状況の中で、ふと差し込む希望の光や打開のきっかけに出会うこと。 / 曲がりくねった道の先に、急に視界が開けて美しい景色や村が現れるような情景を描写した表現。 / 「最悪の状況の中にも必ず希望がある」「塞翁が馬」に近いニュアンスの励ましの言葉。
英語の意味
an enchanting sight in springtime / at one's darkest hour, a glimmer of hope; to have a way out; to find a silver lining
孟村回族自治縣
広東語の発音(粵拼)
前不著村,後不著店
広東語の発音(粵拼)
loading!
Loading...