検索結果- 中国語 - 日本語

検索内容:

新冠

IPA(発音記号)
ピンイン
広東語の発音(粵拼)
名詞
略語 別形 新語

新型コロナウイルス感染症(COVID-19)の略称としての「新型コロナ」 / 新型コロナウイルス(SARS-CoV-2)の略称としての「新型コロナウイルス」

英語の意味
(neologism, pathology) Short for 新冠肺炎 (xīnguān fèiyán, “COVID-19”). / (neologism, virology) Short for 新冠病毒 (xīnguān bìngdú, “SARS-CoV-2”).
このボタンはなに?

COVID-19は世界中で急速に広がり、各国が防疫策を強化するきっかけとなりました。

COVID-19 spread rapidly across the globe, prompting countries to strengthen their preventive measures.

このボタンはなに?

新冠

IPA(発音記号)
ピンイン
広東語の発音(粵拼)
固有名詞

北海道日高振興局管内の日高郡に属する町。太平洋に面し、競走馬の生産地として知られる。「にいかっぷ」と読む。 / (一般的な中国語の用法)新型コロナウイルス感染症の略称。「新型冠状病毒」の略。

英語の意味
(~町) Niikappu (a town in Hokkaido prefecture, Japan)
このボタンはなに?

昨冬、北海道の新冠町を訪れ、純粋な雪景色と温泉を体験しました。

Last winter, I visited Niikappu and experienced Hokkaido's pristine snowy landscapes and hot springs.

このボタンはなに?

新冠病毒

ピンイン
広東語の発音(粵拼)
名詞
略語 別形

新型コロナウイルス (SARS-CoV-2) を指す中国語の名詞。『新型冠状病毒』の略。

英語の意味
(virology) Short for 新型冠狀病毒/新型冠状病毒.
このボタンはなに?

新型コロナウイルスの流行は、私たちに公衆衛生と科学研究の重要性を再確認させています。

The outbreak of the novel coronavirus reminds us to pay attention to public health and scientific research.

このボタンはなに?

新冠肺炎

ピンイン
広東語の発音(粵拼)
名詞
香港 中国大陸

新型コロナウイルスによる肺炎 / 新型コロナウイルス感染症(COVID-19) / 新型コロナ肺炎 / コロナ肺炎

英語の意味
(pathology, virology, chiefly Mainland China, Hong Kong) COVID-19
このボタンはなに?

COVID-19の猛威に直面し、各国はパンデミック対策を強化しています。

In the face of the rampant spread of COVID-19, countries around the world are strengthening their measures to control the outbreak.

このボタンはなに?

新冠狀病毒

広東語の発音(粵拼)
名詞

新型コロナウイルス、SARS-CoV-2(ウイルス学)

英語の意味
(virology) novel coronavirus; (specifically) SARS-CoV-2
このボタンはなに?

新型コロナウイルスの高い伝染性により、世界中の研究者たちは感染拡大を抑制するためにワクチンの開発を急いでいます。

Due to the high contagiousness of the novel coronavirus, researchers worldwide are intensifying vaccine development to curb the spread of the epidemic.

このボタンはなに?

新冠狀肺炎

広東語の発音(粵拼)
名詞

COVID-19(新型コロナウイルス感染症)を指す中国語の名詞。新型コロナウイルスによって引き起こされる急性呼吸器感染症。

英語の意味
(pathology) novel coronavirus disease; (specifically) COVID-19
このボタンはなに?

新型コロナウイルス感染症の急速な拡大により、政府は直ちに緊急対策を講じ、流行の抑制に努めました。

Due to the rapid spread of novel coronavirus disease, the government immediately implemented emergency measures to slow the outbreak.

このボタンはなに?

新冠狀病毒病

名詞

病理学上の新型コロナウイルス感染症、具体的にはCOVID-19を指す名詞。

英語の意味
(pathology) novel coronavirus disease; (specifically) COVID-19
このボタンはなに?

新型コロナウイルス感染症の拡大を効果的に防ぐために、政府は一連の厳格な対策を講じました。

To effectively control the spread of novel coronavirus disease, the government has implemented a series of strict measures.

このボタンはなに?
Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★