検索結果- ロシア語 - 日本語

это

代名詞
指示 活用形 中性形 主格 単数形 対格

э́тот (étot) の中性単数主格:これ、それ、あれ / э́тот (étot) の中性単数対格:これ、それ、あれ

英語の意味
nominative neuter singular of э́тот (étot): this, it, that / accusative neuter singular of э́тот (étot): this, it, that
このボタンはなに?

これは友情と相互支援の素晴らしい例です。

This is a wonderful example of friendship and mutual support.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

это

間投詞

えー、うーん; ためらっているときに使う

英語の意味
uh, er, erm, umm; used in hesitant speech
このボタンはなに?

私は、ええと、コンサートのチケットを買い忘れた。

I, uh, forgot to buy the concert ticket.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

это самое

間投詞

会話の空白を埋めるもの。

英語の意味
A space filler in conversation.
このボタンはなに?

自分の考えを説明しようとしていたが、えーっと、何を言おうとしていたのか忘れてしまった。

I was about to, um, explain my idea, but I forgot what I wanted to say.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

что это

フレーズ

それは何ですか?

英語の意味
what is that?
このボタンはなに?

公園を散歩しているとき、私は珍しい現象を見て、「これは何?」と尋ねました。

While walking through the park, I saw an unusual phenomenon and asked, 'what is that?'

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

сколько это стоит

フレーズ

いくらかかりますか?いくらですか?

英語の意味
how much does it cost?, how much is it?
このボタンはなに?

私は市場の屋台に近づいて、店主に「いくらですか?」と尋ねました。

I walked up to the market stall and asked the seller, 'How much does it cost?'

このボタンはなに?
関連語

вот это да

間投詞

わあ(驚きの表情)

英語の意味
wow (expression of astonishment)
このボタンはなに?

この信じられないほど美しい夕日を見たとき、すごい!

When I saw this incredible sunset, wow!

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

в это время

副詞

当時、その当時 / 一方、その間

英語の意味
at the time, at that time / meanwhile, in the meantime
このボタンはなに?

私たちはカフェに座っていましたが、その時、通りは行き交う人々で賑わっていました。

We were sitting in a cafe, at that time the street was bustling with passersby.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

что это такое

フレーズ

あれは何ですか? / それは何ですか? / これは何ですか?

英語の意味
what is that? / what is it? / what’s this?
このボタンはなに?

博物館の見学中に、奇妙な彫刻を見ながら『それは何ですか?』と尋ねました。

During the museum tour, I asked, 'what is that?', while looking at a strange statue.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

сколько это стоит?

フレーズ

これはいくらですか?

英語の意味
how much is this?
このボタンはなに?

これはいくらですか?

How much is this?

このボタンはなに?

расскажи это своей бабушке

フレーズ
慣用表現

スウィーニーに伝えて、海兵隊員に伝えて(文字通り「おばあちゃんに伝えて」)

英語の意味
tell it to Sweeney, tell it to the marines (literally, “tell it to your grandma”)
このボタンはなに?

会議で長時間熟考した後、議論するにはあまりにも複雑になった問題について、部長は同僚に、『おばあちゃんに話してみな』と言いました。

After long contemplation at the meeting, when the issue became too complicated to discuss, the director said to his colleague, 'tell it to your grandma'.

このボタンはなに?
関連語

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★