検索結果- イタリア語 - 日本語

rifarsi

動詞
活用形 再帰動詞 他動詞 親称 稀用

rifareの再帰形 / 再びなる、元に戻る / (天候・気候などが)落ち着く、穏やかになる / ~に言及する / 損失(特に経済的な)を補う / 仕返しする、報復する、復讐する [+ con (someone)=with/on]または[+ su (someone)=with/on] / 償う [+ con (someone)=with] / 失われたまたは危ぶまれた出来事や機会を回復または再創造する / やり直す、自ら再び行う / 病気や体調不良から回復する / 再び始める、~に戻る [+ da (object)]または[+ a (infinitive)] / 再び始める、~に戻る [+ da (object)]

英語の意味
reflexive of rifare / to become again; to go back to being / to become calmer or more temperate; to calm down (of the weather, climate, etc.) / to refer [+ a (object) = to]; to refer / to make up for or make good (a loss, especially economic) / to get even, to retaliate, to take revenge [+ con (someone) = with/on] or [+ su (someone) = with/on]; to get even, to retaliate, to take revenge [+ con (someone) = with/on] or / to make amends [+ con (someone) = with]; to make amends / to recover or recreate (an event, opportunity, etc.) that was believed to be lost or compromised / to redo; to do again (for oneself) / to recover from a sickness or state of poor health / to begin again; to go back (to) [+ da (object)] or [+ a (infinitive)]; to begin again; to go back (to) [+ da (object)] or
このボタンはなに?

一連の失敗の後、パオロはミュージシャンとしてのキャリアを歩むために再出発することを決めました。

After a series of failures, Paolo decided to start over and pursue a career as a musician.

このボタンはなに?
関連語

canonical

first-person present singular

first-person historic past singular

participle past

first-person imperfect singular

imperative second-person singular

table-tags

inflection-template

infinitive

auxiliary

gerund

participle present

participle past

first-person indicative present singular

indicative present second-person singular

indicative present singular third-person

first-person indicative plural present

indicative plural present second-person

indicative plural present third-person

first-person imperfect indicative singular

imperfect indicative second-person singular

imperfect indicative singular third-person

first-person imperfect indicative plural

imperfect indicative plural second-person

imperfect indicative plural third-person

first-person historic indicative past singular

historic indicative past second-person singular

historic indicative past singular third-person

first-person historic indicative past plural

historic indicative past plural second-person

historic indicative past plural third-person

first-person future indicative singular

future indicative second-person singular

future indicative singular third-person

first-person future indicative plural

future indicative plural second-person

future indicative plural third-person

conditional first-person present singular

conditional present second-person singular

conditional present singular third-person

conditional present singular third-person

conditional first-person plural present

conditional plural present second-person

conditional plural present third-person

conditional plural present third-person

first-person present singular subjunctive

present second-person singular subjunctive

present singular subjunctive third-person

first-person plural present subjunctive

plural present second-person subjunctive

plural present subjunctive third-person

first-person imperfect singular subjunctive

imperfect second-person singular subjunctive

imperfect singular subjunctive third-person

first-person imperfect plural subjunctive

imperfect plural second-person subjunctive

imperfect plural subjunctive third-person

imperative second-person singular

formal imperative second-person-semantically singular third-person

first-person imperative plural

imperative plural second-person

formal imperative plural second-person-semantically third-person

imperative negative second-person singular

imperative negative second-person singular

formal imperative negative second-person-semantically singular third-person

first-person imperative negative plural

first-person imperative negative plural

imperative negative plural second-person

imperative negative plural second-person

formal imperative negative plural second-person-semantically third-person

rifarsi una vita

動詞
慣用表現

(慣用句) 新しい人生を始める; 新しい人生を始める; 新たな人生を始める

英語の意味
(idiomatic) to make a new life for oneself; to start a new life; to get a new lease of life
このボタンはなに?

結婚生活が終わった後、彼女は別の街で人生をやり直すことに決めた。

After the end of her marriage, she decided to make a new life for herself in a different city.

このボタンはなに?
関連語

canonical

first-person present singular

first-person historic past singular

participle past

first-person imperfect singular

imperative second-person singular

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★