例文の編集履歴
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の削除を審査する
- 重複の恐れのある項目名の追加を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
約1年前に編集
例文の追加 ( 採用済 )
原文
The concept of singularity, or the point at which artificial intelligence surpasses human intelligence, is a topic of much debate and speculation in the field of technology.
翻訳
シンギュラリティ(人工知能が人間の知能を超える時点)という概念は、テクノロジーの分野で多くの議論や憶測を呼んでいます。
約1年前に編集
例文の追加 ( 採用済 )
原文
The gardeners fertilized the soil before planting the flowers.
翻訳
園芸家は花を植える前に土壌を肥料をかけた。
約1年前に編集
例文の追加 ( 採用済 )
原文
The biologist is trying to populate the lake with fish.
翻訳
生物学者は湖に魚を放流しようとしている。
約1年前に編集
例文の追加 ( 採用済 )
原文
The researchers populated the experimental environment with plants.
翻訳
研究者は実験環境を植物で充填した。
例文の審査中の編集(1)
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の削除を審査する
- 重複の恐れのある項目名の追加を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1