例文の編集履歴

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の削除を審査する
  • 重複の恐れのある項目名の追加を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン
2日前に編集
You Aitch You Aitch
例文の修正 ( 採用済
原文

They conspired to overthrow the government.

翻訳
彼らは政府を転覆させるために陰謀を企てた。 彼らは政府を転覆させるための陰謀を企てた。
2日前に編集
You Aitch You Aitch
例文の修正 ( 採用済
原文
They conspire to overthrow the government. They conspired to overthrow the government.
翻訳
彼らは政府を転覆させるために陰謀をた 彼らは政府を転覆させるために陰謀をた。
2日前に編集
You Aitch You Aitch
例文の修正 ( 採用済
原文

The ado about nothing made everyone laugh.

翻訳
何で騒ぎでみんなが笑った。 から騒ぎにみんなが笑った。
2日前に編集
You Aitch You Aitch
例文の修正 ( 採用済
原文

The ado about nothing made everyone laugh.

翻訳
から騒ぎはみんなを笑わた。 何で騒ぎでみんなが笑った。
2日前に編集
You Aitch You Aitch
例文の追加 ( 採用済
原文
I kept the stub of the concert ticket as a souvenir.
翻訳
2日前に編集
You Aitch You Aitch
例文の修正 ( 採用済
原文

The second last line of the poem was the most impactful.

翻訳
詩の最後から二番目の行が最も影響力がした。 詩の最後から2番目の行が最も印象的でした。
2日前に編集
You Aitch You Aitch
例文の追加 ( 採用済
原文
The second last line of the poem was the most impactful.
翻訳
2日前に編集
You Aitch You Aitch
例文の追加 ( 採用済
原文
The second last line of the poem was the most powerful.
翻訳
2日前に編集
You Aitch You Aitch
例文の修正 ( 採用済
原文
She felt forlorn after being abandoned by her friends. She felt forlorn after breaking up with her boy friends.
翻訳
友達に見捨てら、彼女は見捨てらた。 友達と別れてら、彼女は寂していた。
2日前に編集
You Aitch You Aitch
例文の追加 ( 採用済
原文
Going for a walk in the park is a great diversion from work.
翻訳

英語 - 日本語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の削除を審査する
  • 重複の恐れのある項目名の追加を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★