英和例文問題 / 中級英単語(CEFR-J B1) - Unsolved
中級英単語の含まれる英文を読んで、正しい意味を答える問題です。例文で単語を覚えたい方におすすめです。
- 単数形: isolation
- 複数形: isolations (ただし複数で使うことはあまり多くありません)
- 英語: “Isolation” means the state of being separated from others or being alone.
- 日本語: 「隔離」「孤立」という意味です。周囲や人々から離れた状態や、一人だけでいる状態を指します。
- 動詞: to isolate (隔離する、孤立させる)
- 形容詞: isolated (孤立した、隔離された)
- B2 (中上級)
- B1: 日常的な表現と説明がわかるレベル
- B2: ある程度複雑な会話や文章を理解できるレベル
- C1: 上級レベル
- C2: 最上級レベル
- B1: 日常的な表現と説明がわかるレベル
- 語幹: “isolate”
- ラテン語の insula(島)に由来しており、 “isolate” には「島のように切り離す」というイメージが含まれています。
- ラテン語の insula(島)に由来しており、 “isolate” には「島のように切り離す」というイメージが含まれています。
- 接尾語: “-ion”
- 動詞を名詞化させる役割を持つ接尾語です。
- isolate (動詞): 隔離する、孤立させる
- isolated (形容詞): 孤立した、隔離された
- isolationism (名詞): 孤立主義 (特に国家レベルで他国との関係を断つ政策)
- “social isolation” → 社会的孤立
- “period of isolation” → 隔離期間
- “feelings of isolation” → 孤立感
- “geographic isolation” → 地理的孤立
- “isolation ward” → 隔離病棟
- “isolation policy” → 孤立政策
- “isolation chamber” → 防音室や隔離室などの密閉空間
- “complete isolation” → 完全な隔離状態
- “emotional isolation” → 感情的な孤立
- “voluntary isolation” → 自主的な隔離
- ラテン語の insula(島)に由来し、“isolare” (島のように切り離す) という形を経て、フランス語の “isoler” から英語に入ったとされています。“island” と同じ語族です。
- 「孤立」や「隔離」には、物理的だけでなく精神的な隔絶も含まれる場合があります。
- 感情的な場面から公衆衛生上の措置(病気の隔離)まで幅広く使われます。
- 書き言葉または会話上どちらでも使われますが、ややフォーマルな響きがある場合もあります。
- 可算・不可算: “isolation” は基本的に 不可算名詞 として扱われることが多いです。例えば、“an isolation” とはあまり言いません。
- 特定の状況で具体的な “isolations” として扱う場合もありますが、一般的ではありません。
- “in isolation” → 「隔離されて」「孤立して」
- “He studied in isolation for many months.”
- “He studied in isolation for many months.”
- “to be in isolation” → 「隔離状態にある」
- “the feeling of isolation” → 「孤立感」(よく感覚や感情を表すとき)
- “I prefer working in isolation when I need to concentrate.”
- 集中が必要なときは、一人で作業する方が好きなんだ。
- 集中が必要なときは、一人で作業する方が好きなんだ。
- “The sudden move to a new city led to a sense of isolation.”
- 急に新しい街に引っ越したことで、孤立感を感じてしまった。
- 急に新しい街に引っ越したことで、孤立感を感じてしまった。
- “During the lockdown, many people experienced isolation.”
- ロックダウン中、多くの人が孤立感を経験したよ。
- “We need to avoid isolation among team members working remotely.”
- リモートで働くチームメンバーが孤立しないようにする必要があります。
- リモートで働くチームメンバーが孤立しないようにする必要があります。
- “The manager noticed the isolation of several new employees.”
- マネージャーは何人かの新入社員の孤立に気がついた。
- マネージャーは何人かの新入社員の孤立に気がついた。
- “Isolation can negatively affect productivity and communication.”
- 孤立は生産性やコミュニケーションに悪影響を及ぼす可能性があります。
- “Prolonged social isolation can have detrimental health effects.”
- 長期の社会的孤立は健康に有害な影響をもたらす可能性がある。
- 長期の社会的孤立は健康に有害な影響をもたらす可能性がある。
- “Isolation in laboratory conditions is used to control variables.”
- 研究室での隔離状態は変数を制御するために行われる。
- 研究室での隔離状態は変数を制御するために行われる。
- “The study focused on psychological outcomes of isolation.”
- その研究は孤立の心理的影響に焦点を当てた。
- “seclusion” (隠遁、隠れ住むこと)
- 「世間から離れて静かに暮らす」というニュアンスが強い。
- 「世間から離れて静かに暮らす」というニュアンスが強い。
- “solitude” (孤独)
- 「ひとりでいる状態」を好むニュアンスがある場合も。ポジティブに使われることもある。
- 「ひとりでいる状態」を好むニュアンスがある場合も。ポジティブに使われることもある。
- “loneliness” (孤独感)
- 感情的に寂しい、孤独感を指すのが強調される。
- “connection” (つながり)
- “companionship” (交友)
- “integration” (統合)
- 発音記号 (IPA): /ˌaɪ.səlˈeɪ.ʃən/
- アクセント (強勢): 第二音節 “-le-” に強勢がきます (aɪ-sə-leɪ-shən)。
- アメリカ英語 / イギリス英語:
- 音の違いは若干の母音の伸ばし方ですが、基本的には同じように発音されます。
- 音の違いは若干の母音の伸ばし方ですが、基本的には同じように発音されます。
- よくある間違い: “isolation” を “isolashion” とつづったり、/aɪ.soʊ.laɪ.ʃən/ のように余計な音を入れたりしてしまうことがあるので注意しましょう。
- スペルミス: iolation, isolaton などの文字抜け。
- 同音異義語との混同: 特に “isolation” と同音異義語はありませんが、語頭の発音 “aɪ” が “ee” と混ざらないように注意。
- 試験対策 (TOEIC・英検など): ビジネス文脈や社会問題(孤立化)に関する文章に出てきやすい単語です。意味をしっかり押さえておくと長文読解で役立ちます。
- “isolation” の始まりの “iso-” は “island” と同じ語源で「島のように1つだけ離れたイメージ」と覚えるとわかりやすいです。
- 目の前に小さな島がポツンと浮かんでいるイメージを思い浮かべると、“isolation = 切り離された、周りとは隔絶している” というニュアンスをすぐに思い出せるでしょう。
- スペリングで迷ったら “I + so + la + tion” と区切って書き出し、発音を確認しながら覚えましょう。
- 日常会話でよく使われる単語なので、初級から中級くらいの英語学習者でも理解・活用しやすい単語です。
- 副詞のため、活用は特にありません。
- 形容詞形としては “outdoor”(「屋外の」)があり、名詞形では “the outdoors”(「大自然」「屋外全体」という意味)を用いることがあります。
- 例: “I love the outdoors.”(自然が大好きです。)
- out + doors が合わさった表現で、もともとは “out of doors” が短くなった形です。
- out: 「外に」
- doors: 「ドア」→転じて 「屋外」
- out: 「外に」
- そのため、「建物の外の空間で」というニュアンスが込められています。
- outdoor (形容詞) …「屋外の」
例: outdoor sports(屋外スポーツ) - outdoorsy (形容詞) …「アウトドア派の」
例: She’s an outdoorsy person.(彼女はアウトドア派だ) - spend time outdoors(屋外で時間を過ごす)
- enjoy the outdoors(大自然・屋外を楽しむ)
- live outdoors(野外で暮らす)
- work outdoors(屋外で働く)
- stay outdoors(外にとどまる/外で過ごす)
- eat outdoors(屋外で食事をする)
- sleep outdoors(外で寝る)
- go outdoors(外に出る)
- hike outdoors(屋外をハイキングする)
- exercise outdoors(外で運動をする)
- 口語・文章どちらでも使えますが、比較的カジュアルな場面でよく使われます。
- 「自然の中」というポジティブな響きがあるため、特にアウトドア活動が好きな場面で好んで使われます。
- “outdoors” は副詞なので、人や物の動作・状況が「屋外で行われる」ことを示します。
- 例: “He works outdoors.”(彼は外で働きます。)
- 例: “He works outdoors.”(彼は外で働きます。)
- 名詞的に使われる場合は “the outdoors” として、「大自然」「戸外そのもの」を指す使い方もあります。
- 例: “I love the outdoors.”(自然が大好きです。)
- 大半の文脈で問題なく使えますが、「自然・アウトドア活動」の話題ではカジュアルさが増します。ビジネス文章などでは、たとえば “outside” や “in an open-air setting” などを使うこともあります。
“Let’s eat lunch outdoors today since the weather is nice.”
(天気がいいから、今日は外でランチしようよ。)“I prefer to study outdoors in the park when it’s sunny.”
(晴れているときは、外の公園で勉強するのが好きなんだ。)“We should spend more time outdoors to get some fresh air.”
(新鮮な空気を吸うためにも、もっと外で過ごすべきだね。)“Our team-building event will be held outdoors to encourage a more relaxed atmosphere.”
(チームビルディングイベントは、リラックスした雰囲気を促すために屋外で行います。)“Working outdoors can enhance creativity and reduce stress.”
(屋外で働くことは創造性を高め、ストレスを軽減する可能性があります。)“We arranged an outdoor seminar so that participants can enjoy the nice weather.”
(参加者がいい天気を楽しめるように、屋外でのセミナーを企画しました。)“Several studies indicate that exercising outdoors can improve mental well-being.”
(いくつかの研究によれば、屋外で運動をすることは精神的健康を向上させる可能性があります。)“Children who play outdoors frequently tend to develop better social skills.”
(屋外で頻繁に遊ぶ子どもは、より良い社会性を身につける傾向があります。)“Conducting experiments outdoors allowed for a more controlled observation of local ecosystems.”
(屋外で実験を行うことで、地域の生態系をよりコントロールされた状態で観察することができました。)outside(外で)
- 類似の副詞だが、“outside” は「(建物)外」という物理的・位置的な強調が強い。一方 “outdoors” はより「自然の中」「屋外アクティビティ」というニュアンスを含む。
- 例: “Let’s go outside.”(とりあえず外に出よう。) / “Let’s enjoy the outdoors.”(自然を楽しもう。)
- 類似の副詞だが、“outside” は「(建物)外」という物理的・位置的な強調が強い。一方 “outdoors” はより「自然の中」「屋外アクティビティ」というニュアンスを含む。
alfresco(屋外で・屋外の)
- イタリア語由来。特に料理や飲食で「屋外のテーブルで食べる」ニュアンスが強い。
- 例: “We had dinner alfresco.”(私たちは戸外で夕食をとりました。)
- イタリア語由来。特に料理や飲食で「屋外のテーブルで食べる」ニュアンスが強い。
indoors(屋内で) [反意語]
- “outdoors” の反対の意味を持ち、「屋内で」という状態を表す。
- 例: “I prefer to stay indoors when it’s too hot.”(暑すぎるときは屋内にいるほうがいいです。)
- “outdoors” の反対の意味を持ち、「屋内で」という状態を表す。
- 発音記号 (IPA):
- イギリス英語: /ˌaʊtˈdɔːz/
- アメリカ英語: /ˌaʊtˈdɔːrz/ (r の発音あり)
- イギリス英語: /ˌaʊtˈdɔːz/
- アクセント: “out-DOORS” のように、第2音節 “doors” が強く読まれます。
- よくある発音ミス:
- “おうどどあず” のように母音が乱れやすいですが、子音 /t/ → /d/ にしないように注意。
- アメリカ英語では「ドォーズ」のように r の音もしっかり入れると自然です。
- “おうどどあず” のように母音が乱れやすいですが、子音 /t/ → /d/ にしないように注意。
- スペルミス: “outdoor” や “out side” と書きかけてしまうことがあります。最後に “s” を付け忘れないようにしましょう。
- 意味の混同: “outdoors” はあくまで副詞で、「屋外で」という状態を表現します。“outdoor” は形容詞なので、「屋外の~」を修飾します。
- 試験対策: TOEIC や英検のリーディングなどで “indoors” との対比が出たり、文脈から「屋外か屋内か」を問う問題になる可能性があります。
- “out _ of _ doors” が一つにまとまった言葉、というイメージをもつと覚えやすいです。
- “doors” が複数形なのは、「すべてのドアの外=建物の外」という感覚です。
- 日常会話で “outdoors” を意識的に使うと、「外にいるんだ」というイメージを直感的につかみやすくなります。
- “doors” と “windows” を対比させてイメージするのも面白い方法です。「ドアから外に出る」→ “outdoors” と結び付けましょう。
- 単数形: feast
- 複数形: feasts
- “to feast” という動詞で、「盛大に食べる」「ごちそうを楽しむ」という意味になります。
例: “They feasted on turkey and pies during Thanksgiving.”(感謝祭では七面鳥やパイをごちそうとして楽しんだ) - 「feast」はニュース記事や文学作品などでも目にすることがあり、初級から中級ぐらいのレベルで習得しやすい単語です。
- もともと一語として使われるため、特に接頭語・接尾語がない形です。
- 語幹は “feast” itself で、「宴会、祝宴」というニュアンスを持ちます。
- “feasting” (動名詞/形容詞的に “ごちそうを楽しむこと/祝宴中の”)
- “feasted” (過去形・過去分詞)
- lavish feast (豪華な宴会)
- wedding feast (結婚式の宴)
- holiday feast (祝日のごちそう)
- traditional feast (伝統的な宴会)
- royal feast (王族の宴会)
- harvest feast (収穫祭の晩餐)
- prepare a feast (ごちそうを準備する)
- feast day (祝祭日)
- a feast for the eyes (目のごちそう、視覚的に楽しめるもの)
- a feast of music (音楽の饗宴)
- 「feast」はラテン語の “festum” (祝祭、祭日) に由来し、古フランス語 “feste” を経て英語に入ってきました。
- もともと宗教行事などの特別な日のお祝いを指すところから始まり、徐々に「特別なごちそう・豪華な食事」の意味に発展していったとされています。
- 「feast」は祝祭的なイメージがあるため、ちょっと大げさな雰囲気や、贅沢なイメージを想起させます。
- 口語でも文章でも使われますが、日常の「ちょっとした豪華な食事」を指す場合は “feast” ではなく “banquet” や “special dinner” を使うこともあります。
- 「feast」はやや文学的・華やかなニュアンスが強い傾向があります。
- 可算名詞: 「複数形 feasts」も使えます。例えば “We attended several feasts last month.”(先月は複数の宴会に出席した) のように使われます。
- 他動詞としても自動詞としても使えますが、実際には自動詞的に “feast on + 食べ物” の形がよく用いられます。
- 例: “We feasted on roasted chicken.” (ローストチキンを満喫した)
- “feast your eyes on something” (…を思う存分楽しんで見る)
例: “Feast your eyes on the beautiful sunset over the ocean.” (海に沈む美しい夕日を存分にご覧ください) “We had a small family feast for my birthday.”
- (私の誕生日に、小さな家族のごちそうを楽しんだんだ。)
“It felt like a real feast with all those dishes on the table!”
- (テーブルにあんなに料理が並んでて、本当にごちそうという感じだったよ。)
“Let’s prepare a feast for our friends coming over tonight.”
- (今夜来る友達のために、ごちそうを用意しよう。)
“The company hosted a lavish feast to celebrate its anniversary.”
- (その会社は記念日のお祝いとして豪華な宴会を催した。)
“Our international partners were treated to a traditional cultural feast.”
- (海外のパートナーたちは、伝統文化の祝宴でもてなされた。)
“The annual gala always features a grand feast for attendees.”
- (毎年のガラ(祝宴)では、出席者のために盛大な食事会が行われる。)
“Historical records describe the feast held for the coronation of the new monarch.”
- (歴史的記録によれば、新しい君主の戴冠に際して開かれた祝宴が描かれている。)
“Anthropologists study the social function of feasts in various cultures.”
- (人類学者は、さまざまな文化において祝宴の持つ社会的機能を研究している。)
“In medieval Europe, feasts were often held to mark religious festivals.”
- (中世ヨーロッパでは、宗教行事を祝してしばしば祝宴が開かれた。)
- “banquet” (宴会、晩餐会)
- 「feast」よりも格式ばった場や公式行事のイメージが強い。
- 「feast」よりも格式ばった場や公式行事のイメージが強い。
- “feast” vs. “meal”
- “feast” : お祝いのニュアンスを含む豪華な食事。
- “meal” : 単純に食事全般を指す、もっと一般的な言い方。
- “feast” : お祝いのニュアンスを含む豪華な食事。
- “gala” (祝宴、祭典)
- よりイベント性が高く、パーティー全体を指すニュアンスが強い。
- “fast” (断食)
- 食事を豪勢に楽しむ「feast」に対し、まったく食べないことを指す「fast」は対極的な概念となります。
- 発音記号 (IPA): /fiːst/
- アメリカ英語とイギリス英語の違い: 両者とも発音はほぼ同じ (fiːst)。
- 強勢 (アクセント): 単語の冒頭 (頭にストレスを置いて「フィースト」)。
- よくある発音の間違い: [fest] と短い母音で発音してしまうミス。正しくは「フィースト(fiːst)」と伸ばします。
- スペルミス: “feast” の “ea” の順番を間違えて “feat” と書いてしまうことがあります。 “feat” は「偉業」の意味になるので注意してください。
- 同音異義語との混同: “feast” と “fist”(こぶし) は音が違うので混乱はあまりありませんが、スペル違いは似ている部分があります。
- 試験対策: TOEIC などでは、文脈問題やパーティー・お祝い事に関する英単語として出題される可能性があります。
- 例: 「company feast」「celebratory banquet」と組み合わせて出てくる可能性。
- “Feast” → “Ea” の部分を「イー」としっかり伸ばして「たっぷり楽しむこと(長く味わう)」と覚えるとよいでしょう。
- 語源としてラテン語 “festum”(祝祭) に由来することから、 “festival” 「フェスティバル」(祭り) とつなげて覚えるのもおすすめです。
- イメージとしては、盛大にテーブルに料理が並んでいるシーンを思い浮かべると「feast」の豪華さが記憶に残ります。
- 品詞: 名詞
- 主な活用形: 名詞形は複数形で「criminals」
他の品詞への派生例:
- 形容詞: criminal(犯罪の、犯罪に関する)
- 副詞: criminally(犯罪的に)
- 名詞(抽象名詞): criminality(犯罪性)
- 形容詞: criminal(犯罪の、犯罪に関する)
CEFRレベル(目安): B2(中上級)
日常会話でも出てきますが、主にニュースや法的文脈で使われ、やや専門・正式な響きがあります。- 語幹: crimin-(「犯罪」や「罪」に関するラテン語系の語幹)
- 接尾語: -al(「~のような」「~に関する」などを意味する形容詞・名詞を作る接尾語)
- convicted criminal(有罪判決を受けた犯罪者)
- dangerous criminal(危険な犯罪者)
- hardened criminal(常習犯、凶悪犯罪者)
- petty criminal(軽犯罪者)
- career criminal(犯罪を生業とする人)
- criminal investigation(犯罪捜査)
- criminal record(犯罪記録)
- criminal offense(犯罪行為)
- criminal conviction(犯罪への有罪判決)
- criminal charge(犯罪容疑)
- 語源: ラテン語の “criminalis”(裁判に関する、罪を意味する「crimen」から派生)
- 歴史的には裁判・告発など「罪」にまつわる文脈で使われていました。現在も「罪にかかわる者」を示す意味で使われます。
- 感情的な響きとしては、「犯罪を起こした人」という厳密な法律用語だけでなく、「違法行為をした人」という広義の意味合いでも使えます。
- 口語・カジュアルでの使用: 「He’s a criminal!(あいつは犯罪者だ!)」というように口語でも使われますが、名誉棄損につながることもあるので注意が必要です。
- 文章・フォーマル: ニュースや法廷、市民講話などフォーマルな場面でよく使われる表現です。
- 可算名詞: criminal は「犯罪者」を指す可算名詞なので、複数形は criminals となります。
- 一般的な構文例:
- “He is a criminal.”(彼は犯罪者だ)
- “The police arrested a criminal.”(警察は犯罪者を逮捕した)
- “He is a criminal.”(彼は犯罪者だ)
- イディオムやフレーズ:
- “Criminal at large” (まだ逮捕されていない犯罪者)
- “A criminal mind” (犯罪に傾きがちな思考、もしくは巧妙な悪事を考える人)
- “Criminal at large” (まだ逮捕されていない犯罪者)
- “I can’t believe he turned out to be a criminal.”
(彼が犯罪者だったなんて信じられないよ。) - “The show is about a young detective chasing a dangerous criminal.”
(その番組は若い刑事が危険な犯罪者を追う物語なんだ。) - “They caught the criminal who broke into our neighbor’s house.”
(隣の家に侵入した犯罪者はもう捕まったよ。) - “Our company has strict policies to avoid hiring known criminals.”
(わが社は既に犯罪者として知られている人物の雇用を避けるための厳格な方針があります。) - “The legal team is working on how to handle any potential criminal liability.”
(法務部は、潜在的な刑事責任への対応方法を検討しています。) - “We’ve installed new security systems to deter criminals.”
(犯罪者を抑止するために新しいセキュリティシステムを導入しました。) - “Criminology studies the social and psychological factors that lead individuals to become criminals.”
(犯罪学は、人々が犯罪者になる社会的・心理的要因を研究する学問です。) - “There is an ongoing debate about how to rehabilitate criminals effectively.”
(犯罪者を効果的に更生させる方法について、現在も議論が続いています。) - “Researchers have analyzed patterns in criminal behavior to predict future offenses.”
(研究者たちは、今後の犯罪を予測するために犯罪者の行動パターンを分析してきました。) - 類義語:
- offender(違法行為を行った人、犯罪者)
- lawbreaker(法律違反者)
- felon(重罪犯)
- convict(有罪判決を受けた人、受刑者)
- culprit(容疑者、または犯罪者)
- offender(違法行為を行った人、犯罪者)
- 「offender」は軽度から重度まで広く違法行為を行った人。
- 「felon」は特に重大な犯罪(重罪)を犯した人。
- 「convict」は裁判で有罪が確定している人。
「culprit」は「容疑者」あるいは「犯人」として推測される人を指す場合も多いです。
- 反意語:
law-abiding citizen(法を守る市民)
innocent person(無実の人)
- 発音記号(IPA):
- アメリカ英語: /ˈkrɪm.ɪ.nəl/
- イギリス英語: /ˈkrɪm.ɪ.nəl/
- アメリカ英語: /ˈkrɪm.ɪ.nəl/
- アクセント: 第1音節“crim”に強勢があります。
- 発音の違い: 大きな違いはありませんが、米英で “ɪ” の長さや口の形がやや異なる程度です。
- よくある間違い: “cri-min-now”のように余計な音を入れたり、強勢がずれて /krɪˈmɪ.nəl/ になったりしやすいので注意しましょう。
- スペルミス: “criminal” の “-al”を “-el” と書いてしまうミスがよくあります(×「criminel」)。
- 同音異義語との混同: とくに “criminate” などは形が似ていますが意味が異なるので注意。(“criminate”=罪を帰する)
- 試験対策: TOEICや英検などでは、犯罪・法律に関する穴埋め問題や長文読解に出る可能性があります。文脈から「法律・犯罪」に関する単語とわかれば比較的想起しやすいでしょう。
- 覚え方のイメージ: 「crime(犯罪)」 + 「-al(形容詞化・名詞化する接尾語)」 → 「犯罪に関する、または犯罪者」。
- 関連ストーリー: 「クリミア戦争」など “cri” ではなく “cri-me” と覚えておくと「crime(犯罪) → criminal(犯罪者)」とイメージしやすいかもしれません。
- 勉強テクニック:
- 犯罪ドラマを観ると “criminal” が頻出します。
- “criminology” (犯罪学) という単語と一緒に覚えるとさらに定着します。
- 犯罪ドラマを観ると “criminal” が頻出します。
- An illness or sickness that affects the body or mind.
- 病気、疾患
- 名詞なので、動詞や形容詞の形が主にはありませんが、派生形としてdiseased (形容詞:「病気にかかった」「病んでいる」) があります。
- B1(中級)の学習者でもよく目にする単語ですが、少し専門的なニュアンスが入るためB2を目安とするとよいでしょう。
- dis- (否定や反対、欠如を表す)
- ease (楽であること、安楽、気楽)
- diseased (形容詞): 病気にかかった~、病んだ~
- acquire a disease
(病気にかかる) - chronic disease
(慢性疾患) - infectious disease
(感染症) - heart disease
(心臓病) - disease prevention
(疾病予防) - treat a disease
(病気を治療する) - communicable disease
(伝染病) - eradicate a disease
(病気を撲滅する) - disease outbreak
(疫病の発生) - underlying disease
(基礎疾患) - 中英語の
desease
が古フランス語のdesaise
(「不安、不快、困難」を意味する語)から来ています。 - 「dis-」(否定) + 「ease」(安楽) の組み合わせが起源とされ、「気楽さがない状態 → 病気」を表すようになりました。
- 「medical condition(医学的な状態)」を示す、比較的フォーマルな単語として使われやすいです。
- “illness” や “sickness” に比べると、やや専門的・客観的な響きがあります。
- 一般的に「口語・文章」問わず幅広い場面で用いられますが、医療や学術的な文脈で特に好まれます。
可算名詞として
- “a disease” / “diseases” などと数えられます。
例: “He has a rare disease.” (彼は珍しい病気を持っています)
- “a disease” / “diseases” などと数えられます。
不可算的用法として
- “Disease is still rampant in the area.” のように、概念的に扱われることもあります。
例: “Disease can spread rapidly in densely populated areas.” (人口密集地では病気が急速に広がる可能性があります)
- “Disease is still rampant in the area.” のように、概念的に扱われることもあります。
構文上のポイント
- 「disease + 前置詞句」で病気の種類や原因を補足説明することが多いです。
例: “He died of a disease related to pollution.” (彼は公害に関連する病気で亡くなりました)
- 「disease + 前置詞句」で病気の種類や原因を補足説明することが多いです。
“My grandmother has been suffering from a rare disease for years.”
(祖母は何年も珍しい病気に苦しんでいます。)“It’s important to get vaccinated to protect yourself from certain diseases.”
(特定の病気から自分を守るために予防接種は大切です。)“I’m worried about catching a disease during flu season.”
(インフルエンザの流行時期に病気にかからないか心配です。)“Our company is developing new protocols to prevent the spread of diseases at the workplace.”
(我が社では職場での病気拡散を防ぐための新しい予防手順を開発中です。)“Health insurance plans typically cover a range of diseases, including chronic conditions.”
(健康保険プランは、慢性疾患を含めたさまざまな病気に対応するのが一般的です。)“We need to address absenteeism caused by seasonal diseases.”
(季節性の病気による欠勤問題に対処する必要があります。)“The study aims to identify genetic factors that contribute to this disease.”
(この研究は、この病気の原因となる遺伝的要因を特定することを目的としています。)“Recent advancements in immunotherapy have opened new possibilities for treating autoimmune diseases.”
(最近の免疫療法の進歩により、自己免疫疾患の治療に新たな可能性が開かれています。)“Epidemiologists track the incidence of diseases to prevent outbreaks.”
(疫学者は流行の発生を防ぐために病気の発生率を追跡しています。)- illness (病気)
- 広範な意味で「病気」を指し、感覚的・主観的な「体調不良」という側面で使われることが多い。
- 広範な意味で「病気」を指し、感覚的・主観的な「体調不良」という側面で使われることが多い。
- sickness (病気、吐き気)
- ややカジュアルで、「気分が悪い、吐き気」といったニュアンスにも使われる。
- ややカジュアルで、「気分が悪い、吐き気」といったニュアンスにも使われる。
- disorder (障害)
- 病気というより「機能障害」のニュアンス。精神・心理学的文脈でも多用される。
- 病気というより「機能障害」のニュアンス。精神・心理学的文脈でも多用される。
- ailment (軽い病気、疾患)
- 一般的に深刻度の低い「ちょっとした病気」のイメージ。
- 一般的に深刻度の低い「ちょっとした病気」のイメージ。
- malady (病気、病弊)
- 文語・やや古風な響き。深刻さや社会問題的ニュアンスで使われることもある。
- health (健康)
- wellness (健康、幸福)
- 発音記号 (IPA): /dɪˈziːz/
- アクセント: 後ろの「-zease」に強勢 (di-ZEEZ)
- アメリカ英語・イギリス英語ともに大きな違いはない
- どちらも「ディジーズ」に近い発音ですが、イギリス英語はわずかに /dɪ-/ の部分がはっきりすることがあります。
- “dis-ease” のように区切って読んでしまう
- “desease” とスペルミスをする
- スペルミス: “disease” の最後に “e” を忘れて
diseas
と書いてしまう。 - 同音異義語との混同: “decease” (逝去する) との混乱。
- 試験対策: TOEICや英検などのリーディングでは、医学的・健康的トピックの文章内で出題されやすい単語です。「病気の原因」「予防」「治療」に関する文脈でよく出ます。
- dis- (反対・否定) + ease (安楽) → 「楽でない状態 → 病気」と覚えると、スペルや意味のつながりをイメージしやすいです。
- 「ディ・ズィーズ」と発音するイメージを持つと、スペルミスが減ります。
- 音読練習で “di-ZEEZ” のアクセントをしっかり踏まえると、自然なイントネーションが身につきます。
- 動詞: to broadcast (放送する) – (過去形・過去分詞形も broadcast/broadcasted の2通りがあるが、一般的には broadcast を使うことが多い)
- 形容詞: broadcast message (放送の, 一斉配信の) など、形容詞的に使われることもある
- broad: 「広い」という意味の形容詞
- cast: 「投げる、投げかける」という意味の動詞
- 放送: テレビやラジオの番組、またはインターネット配信などにおいて、情報を多くの人に届けること、またはその行為や番組自体。
- live broadcast(生放送)
- radio broadcast(ラジオ放送)
- television broadcast(テレビ放送)
- nationwide broadcast(全国放送)
- broadcast network(放送ネットワーク)
- delayed broadcast(録画放送/遅延放送)
- sports broadcast(スポーツの放送)
- weather broadcast(天気予報番組)
- broadcast license(放送免許)
- broadcast signal(放送信号)
- 「broad (広い)」+「cast (投げる)」がくっついた単語で、もともとは「種を広範囲にまく」ことを指しました。そこから「情報や音声・映像を広く届ける」という意味でメディアの文脈でも使われるようになりました。
- 「広く人へ届ける」というイメージが強く、大勢の人に向けた番組やメッセージに対して使われます。
- 通常はフォーマル・カジュアル両方に通用しますが、ビジネス文書やニュース記事でもよく登場し、メディア関係では非常に一般的です。
- 口語でも「ラジオの放送を聞く」「テレビの放送を見る」という時に日常的に使われます。
可算/不可算
- 「放送番組」の1つ1つを指すときは可算 (“a broadcast,” “several broadcasts”)
- 「放送」という概念全般を指すときは不可算的にも用いられます。
- 「放送番組」の1つ1つを指すときは可算 (“a broadcast,” “several broadcasts”)
よくある構文
- watch/listen to a broadcast: 「放送を見る/聞く」
- during the broadcast: 「その放送の間に」
- a special broadcast: 「特別番組」
- watch/listen to a broadcast: 「放送を見る/聞く」
他動詞/自動詞 (動詞としての場合)
- to broadcast something (他動詞)
- The show broadcasts at 8 PM. (自動詞的な用法)
- to broadcast something (他動詞)
“Did you hear the morning news broadcast today?”
(今朝のニュース放送、聞いた?)“I usually watch the late-night broadcast before going to bed.”
(寝る前に、深夜の放送をよく見ているんだ。)“They’re going to do a live broadcast of the fireworks festival!”
(花火大会の生放送をやるらしいよ!)“Our company will sponsor the next broadcast of the sports event.”
(当社は次回のスポーツ番組の放送をスポンサーします。)“The CEO’s speech was aired during the prime-time broadcast.”
(CEOのスピーチはゴールデンタイムの放送中に流されました。)“We need to finalize the schedule for tomorrow’s broadcast.”
(明日の放送スケジュールを最終決定する必要があります。)“The research focuses on the impact of a public broadcast on voter behavior.”
(その研究は、有権者の行動に対する公共放送の影響に焦点を当てています。)“Scholars examine how a broadcast can shape public opinion over time.”
(学者たちは、放送がどのように時間をかけて世論を形成するのかを検証しています。)“An archival broadcast from the 1960s provides historical context for the movement.”
(1960年代のアーカイブ放送が、その運動に関する歴史的な文脈を提供します。)- program (番組)
- 「特定の番組」を指す場合には “program” も使われますが、「broadcast」はより放送行為や放映・放送枠そのものを含むイメージがあります。
- 「特定の番組」を指す場合には “program” も使われますが、「broadcast」はより放送行為や放映・放送枠そのものを含むイメージがあります。
- telecast (テレビ放送)
- テレビ放送に特化した言葉。broadcastはテレビだけでなく、ラジオやネット配信にも使えます。
- テレビ放送に特化した言葉。broadcastはテレビだけでなく、ラジオやネット配信にも使えます。
- transmission (送信)
- より技術的でフォーマルな語。情報や信号を送る行為全般を指すことがあります。
- より技術的でフォーマルな語。情報や信号を送る行為全般を指すことがあります。
- private communication (プライベートなやりとり)
- 「広範囲に情報を届ける」ことの反対は「限られた人だけでのやりとり」になります。
- イギリス英語: /ˈbrɔːd.kɑːst/
- アメリカ英語: /ˈbrɔːd.kæst/ または /ˈbrɑːd.kæst/
- 最初の音節 “broad-” にアクセントがあります: BROAD-cast
- “boardcast” と発音してしまう誤りがまれにあるので注意。 “broad” の “r” をしっかり意識しましょう。
- スペルミス: “broad” の d を抜かして “broacast” としてしまう場合など。
- 誤用: 名詞として使うべきところを動詞形と混同する。文脈で見極めましょう。
- 同音や混同しやすい語: “board” や “broad” の混同に注意。
- 試験対策: TOEICや英検などで「ニュースの放送」などと出題される場合がある。ビジネス文脈やニュース記事内で頻出する語なので要注意。
- 「種を広く(broad)投げる(cast)」というイメージで覚えると、放送が「情報を広く届ける」ことにつながるためイメージしやすいです。
- スペリングは「broad(広い)+cast(投げる)」と分割して記憶しましょう。
- 発音における “r” をしっかり入れて “broad” とするのも、学習のポイントです。
- 活用形: 名詞なので直接活用はありませんが、形容詞や副詞の形もあります。
- grateful (形容詞): 「感謝している」
- gratefully (副詞): 「感謝しながら」
- grateful (形容詞): 「感謝している」
- CEFRレベルの目安: B2(中上級)
- 語彙としては中級以上で学ぶことが多いですが、学術的な文章やインタビューなどでもよく出るため、覚えておくと便利です。
- 語幹: 「grat-」
- ラテン語の「gratus」(「好意」「感謝」などの意味)に由来します。
- ラテン語の「gratus」(「好意」「感謝」などの意味)に由来します。
- 接尾語: 「-itude」
- 「状態」「性質」を表すラテン語由来の接尾語です。
- express gratitude → 感謝を表す
- feel gratitude → 感謝の気持ちを感じる
- show gratitude → 感謝の念を示す
- deep gratitude → 深い感謝
- heartfelt gratitude → 心からの感謝
- gratitude letter → 感謝の手紙
- with gratitude → 感謝をもって
- gratitude for (someone’s help) → (誰かの助け)への感謝
- a sense of gratitude → 感謝の念
- eternal gratitude → 永遠の感謝
- 語源: ラテン語の “gratus”(「好ましい」「ありがたい」)+ 「-itude」(状態や性質を表す)
- 歴史的背景: 古代から「神や人への好意を受けたときに覚える感情」として認識されてきました。中世を通じてキリスト教の徳目としても重視され、「感謝の念」は人間関係を円滑にする重要な感情の一つとされてきました。
- ニュアンス・使用時の注意点:
- 「thankfulness」と似ていますが、ややフォーマルよりか、もしくはさらに深い感情を表すイメージがあります。
- 文章、スピーチ、式典の挨拶など、正式な場面でもよく使われます。
- 「thankfulness」と似ていますが、ややフォーマルよりか、もしくはさらに深い感情を表すイメージがあります。
- 名詞の種類: 不可算名詞。単数形でも複数形でもなく、量を表すときは“a sense of gratitude” や “a feeling of gratitude” などで表現します。
- よく使われる構文:
- “I would like to express my gratitude to …”
- “We owe you a debt of gratitude.” (「深い感謝をする必要がある」といったニュアンス)
- “I would like to express my gratitude to …”
- フォーマル/カジュアル: ややフォーマルですが、日常会話でも使われることがあります。特に改まった文脈や手紙などで頻出です。
- “I have so much gratitude for your help yesterday.”
昨日手伝ってくれて本当に感謝しているよ。 - “My heart is filled with gratitude every time I see my family.”
家族を見るたびに感謝の気持ちでいっぱいになるよ。 - “I’d like to express my gratitude to you for lending me your notes.”
ノートを貸してくれたことに感謝したいんだ。 - “On behalf of our company, I’d like to extend our gratitude for your continued support.”
弊社を代表して、日頃のご支援に感謝申し上げます。 - “We owe you a great deal of gratitude for helping us finalize the project.”
プロジェクト完了に向けてご協力くださったことに深く感謝しております。 - “Please accept our gratitude for your generous donation.”
ご厚意あるご寄付に感謝の意をお受け取りください。 - “Research shows that practicing gratitude daily can improve mental health.”
日々感謝の気持ちを持つことが、メンタルヘルスを向上させると研究では示されています。 - “The concept of gratitude is central to many philosophical and religious perspectives.”
多くの哲学や宗教思想において、感謝の概念は中心的な役割を果たしている。 - “A repeated expression of gratitude can strengthen interpersonal relationships.”
繰り返し感謝の気持ちを表すことは、人間関係を強化するのに役立つ。 - thankfulness(感謝の気持ち)
- 意味の近さ: “gratitude”よりもややカジュアルに使われる。
- 意味の近さ: “gratitude”よりもややカジュアルに使われる。
- appreciation(感謝、正しい理解)
- 「評価する」「真価を認める」という意味合いも含むため、ビジネスでは「評価する」のニュアンスを含むこともある。
- 「評価する」「真価を認める」という意味合いも含むため、ビジネスでは「評価する」のニュアンスを含むこともある。
- indebtedness(恩義、負債)
- 恩義を負っている感覚を強調する際に使う。フォーマルかつ重々しい響きがある。
- 恩義を負っている感覚を強調する際に使う。フォーマルかつ重々しい響きがある。
- ingratitude(不感謝、恩知らず)
- 文字どおり「感謝の気持ちがない状態」を指す。
- 文字どおり「感謝の気持ちがない状態」を指す。
- 発音記号(IPA):
- アメリカ英語: /ˈɡrætɪtuːd/
- イギリス英語: /ˈɡrætɪtjuːd/
- アメリカ英語: /ˈɡrætɪtuːd/
- アクセントの位置: 「gra」の部分(最初の音節)に強勢が置かれます。
- よくある発音ミス:
- 「gra-titude」ではなく「gra-ti-tude」とiをはっきり発音しましょう。
- イギリス英語では “tjuːd” の部分で “tyu” と聞こえる場合があります。
- 「gra-titude」ではなく「gra-ti-tude」とiをはっきり発音しましょう。
- スペルミス: 「gratitute」と「ti」の位置を間違えることがよくあります。
- 関連語との混同: 「grateful」(感謝している)と混同しやすいですが、名詞形は「gratitude」、形容詞形は「grateful」でスペルが異なります。
- 試験対策: TOEICや英検ではビジネスシーンや手紙文の穴埋め問題として出題される場合があります。「I’d like to express my ____」などのパターンで問われることが多いです。
- 「gra-」=「ぐらっ」と相手に寄りかかるように感謝する、というイメージを持つと覚えやすいかもしれません。
- 「gratitude」を覚えるときは、セットで「grateful」(形容詞)、「gracious」(丁寧な、親切な)など、同じ語源をもつ単語と紐づけると記憶に残りやすくなります。
- 動詞: lamb (羊が子羊を産む)
例:The ewe lambed last night.
(雌羊が昨晩子羊を産んだ) - 形容詞形: lamblike (子羊のようにおとなしく、従順な)
- 単数形: lamb
- 複数形: lambs
- 接頭語や接尾語は特になく、1つの単語として存在します。英語の古い形からほぼそのまま伝わった語です。
- lambing: 子羊の出産(名詞)
- lamblike: 子羊のようにおとなしい(形容詞)
- lamb chop(ラムチョップ):子羊の骨付き肉
- roast lamb(ローストラム):子羊肉のロースト
- spring lamb(春生まれの子羊):特に春に生まれた新鮮な子羊
- a flock of lambs(子羊の群れ)
- newborn lamb(生まれたての子羊)
- woolly lamb(ウールがふさふさの子羊)
- sacrificial lamb(犠牲の子羊 / 比喩的にも使われる)
- tender lamb(柔らかい子羊肉)
- orphaned lamb(母羊を亡くした子羊)
- gentle as a lamb(子羊のようにおとなしい)
- 古英語 (Old English) の “lamb” に由来するとされます。ゲルマン系の言語で同様の形を持つ単語があり、古くから「子羊」という意味で使われてきました。
- 「子羊」の象徴として「無邪気さ」「清純さ」「柔和さ」などを表すことがあります。
- 宗教的または文学的に「犠牲の子羊 (sacrificial lamb)」という表現がしばしば用いられ、尊い犠牲やけなげさを示唆するニュアンスを持ちます。
- 口語でも文章でもよく使われるため、カジュアルかつフォーマルな場面どちらでも使用可能です。
- 可算名詞: lamb は通常可算名詞として扱われます。
例:one lamb
/two lambs
- 動詞用法:
to lamb
は「羊が子羊を産む」という意味で使われる自動詞です。文章や動物学関連の文脈で見られます。 like a lamb to the slaughter
- 「屠殺される子羊のように → 何が起こるか分からず大変な目に遭うこと」
例:He went into the meeting like a lamb to the slaughter, unaware of the criticism he would face.
- 「屠殺される子羊のように → 何が起こるか分からず大変な目に遭うこと」
gentle as a lamb
- 「子羊のようにおとなしい」
例:Despite his tough appearance, he is really as gentle as a lamb.
- 「子羊のようにおとなしい」
Look at those adorable lambs in the field!
(畑にいるあのかわいい子羊たちを見て!)We visited a petting farm and fed the lambs.
(ふれあい牧場に行って、子羊たちにエサをあげたよ。)The lamb was so friendly; it came right up to me!
(その子羊はとても人懐っこくて、私のところにすぐに寄ってきたよ。)Our restaurant is famous for its roast lamb with herbs.
(当店はハーブを使ったローストラムで有名です。)The price of lamb has gone up this season due to supply issues.
(今シーズンは供給問題でラム肉の値段が上がっています。)We plan to feature local lamb on the menu to support regional farms.
(地域の農家を支援するため、地元産の子羊肉をメニューに取り入れる予定です。)The study analyzed the growth patterns of lambs in sustainable farming systems.
(その研究は持続可能な農業システムでの子羊の成長パターンを分析しました。)Lambs are particularly vulnerable to cold stress in their first weeks of life.
(子羊は生後数週間、寒さによるストレスに非常に弱いです。)Genetic factors significantly influence wool quality in lambs.
(子羊のウールの質には、遺伝的要素が大きく影響します。)- sheep(羊):一般的に成羊を指す。lamb は「子羊」のみを指す点が異なる。
- kid(子ヤギ):山羊の赤ちゃん。家畜の子どもを指すが、羊ではなくヤギ。
- 特定の「反意語」はありませんが、文脈によっては “predator” (捕食者) など、子羊の対極にある意味として使われることもあります。
- アメリカ英語 (US) : [læm]
- イギリス英語 (UK) : [læm]
- アクセント位置: 単音節のため、特にアクセント位置の区別はなし
- 注意: “b” は発音しない (無音)。よく
lamp
(ランプ) と混同してしまう学習者がいますが、「b」は発音しないので注意してください。 - スペルミス: “lam” や “lamp” と綴ったりするミス。
- 発音: b を発音してしまわないように注意。
- 同音異義語との混同: 特に “lamb” と “limb”(四肢)など、b が無音になる単語の混同に注意。
- 試験対策: 動物名として初級単語の範囲に含まれることが多いです。TOEICなどでも料理や農業の文脈で出題される場合があります。
- 「子羊の“可愛らしい”イメージ」を想起すると覚えやすいです。
- 発音は「ラム」。あえて「バ」は発音しないことを心がければ、b がサイレント(無音)であることを強く意識できます。
- 「羊肉」の料理である「ラムチョップ」などを思い浮かべると使い方が自然にわかります。
- 英語の「outstanding」は、「他と比べて明らかに優れている」「抜きんでて優秀な」という意味を持ちます。
- 日本語にすると「抜群の」「ずば抜けた」「顕著な」といったニュアンスです。人や物事の評価をするときに、「類まれなほど素晴らしい」「非常に優れている」という気持ちを伝えたいときに使われます。
- 例: “She is an outstanding student.”(彼女はとても優秀な生徒です)
- 比較級: more outstanding(ただし、通常はあまり使われない)
- 最上級: most outstanding
- 副詞: outstandingly
例: “He performed outstandingly at the concert.”(彼はコンサートで素晴らしい演奏をした) - B2(中上級)
B2レベル: 日常会話に慣れ、さらに少し専門的な話題についても理解できるレベルの英語学習者が使い始める語彙。ニュアンスを豊かに表現するときに使う単語です。 - out-: 「外に」「出ている」
- stand: 「立つ」
- -ing: 形容詞を作る語尾(厳密には「stand」で形ができていて、「ing」は形容詞化する機能を持つ場合があります)
- outstandingly (副詞): 「際立って」「ずば抜けて」
- outstanding achievement
(顕著な業績) - outstanding performance
(抜群のパフォーマンス・素晴らしい成果) - outstanding student
(優秀な学生) - outstanding issue
(未解決の問題、懸案事項) - outstanding debt
(未払いの借金) - outstanding contribution
(顕著な貢献) - outstanding talent
(際立った才能) - outstanding service
(抜群のサービス) - outstanding example
(際立った例・模範的な例) - outstanding quality
(際立った品質) - 非常にポジティブな評価を表す言葉であり、主に褒める場面で使われます。
- ただし「未解決の」「残っている」という意味でも用いられるので、ビジネス文書などでは文脈に注意が必要です。
- 「優れている」というカジュアルからフォーマルまで使える幅広い形容詞ですが、ビジネスシーンや公式文書内でも問題なく使われることが多いです。
- 形容詞として、人や物事を修飾します。
例: “She is an outstanding researcher.” - 叙述用法でも限定用法でも使われます(※叙述用法: SVC構文で補語として使う場合 / 限定用法: 名詞を直接修飾する場合)。
- 文脈によっては「未処理である」「未払である」というやや異なる意味をもつことがあります。
例: “There are still some outstanding items on my to-do list.”(まだやるべきことが残っている) - “That new restaurant serves outstanding pizza!”
(あの新しいレストラン、ピザがすごく美味しいよ!) - “The view from the rooftop was outstanding. I loved it.”
(屋上からの眺めは抜群だったよ。めっちゃ気に入った。) - “Her singing voice is absolutely outstanding!”
(彼女の歌声は本当に素晴らしい!) - “We received an outstanding report from the marketing team.”
(マーケティングチームから素晴らしい報告書を受け取りました。) - “He won an award for his outstanding performance in sales.”
(彼は営業面での優れた業績により受賞しました。) - “We need to settle all outstanding invoices by the end of this month.”
(今月末までに未払いの請求書をすべて処理しなければなりません。) - “Her outstanding contribution to the field of linguistics has been widely recognized.”
(言語学の分野における彼女の顕著な貢献は広く認められています。) - “This study provides outstanding evidence supporting the new theory.”
(この研究は新しい理論を裏付ける優れた証拠を示しています。) - “He gave an outstanding keynote speech at the international conference.”
(彼は国際会議で目覚ましい基調講演を行いました。) - excellent(素晴らしい)
- 「非常に高い評価に値する」という点で似ています。
- 「非常に高い評価に値する」という点で似ています。
- exceptional(並外れた)
- 「普通をはるかに超えている」というニュアンスが強いです。
- 「普通をはるかに超えている」というニュアンスが強いです。
- remarkable(驚くべき)
- 「驚嘆すべきほど目立つ」というニュアンスがあります。
- 「驚嘆すべきほど目立つ」というニュアンスがあります。
- superb(見事な)
- 「極上の」「最高級の」という感じを表す形容詞です。
- mediocre(平凡な)
- 「可もなく不可もない」という意味。
- 「可もなく不可もない」という意味。
- average(平均的な)
- 「普通の」「並みの」というニュアンスで、飛び抜けた特徴はない。
- IPA: /ˌaʊtˈstændɪŋ/
- 強勢は「-stand-」の部分(第2音節)に置かれます。
- アメリカ英語とイギリス英語両方とも大きな違いはなく、多くの場合同じように /aʊtˈstændɪŋ/ と発音されます。
- 語頭の “out” が [aʊt] で、後半の “standing” が [ˈstændɪŋ](スタンディング)に近い音になります。
- よくある間違いとしては、アクセントを “out-” の部分につけてしまうケース(/ˈaʊtstændɪŋ/)がありますが、正しくは/ˌaʊtˈstændɪŋ/です。
- スペルミス: “outstadning” や “outstading” などと書いてしまいやすいので注意しましょう。
- 同音異義語との混同はあまりありませんが、「outstanding (優れている)」と「outstanding (未払いの)」の文脈による違いに注意が必要です。
- 試験対策: TOEICなどのビジネス英語試験で「outstanding invoices(未払いの請求書)」や「outstanding performance(傑出したパフォーマンス)」のように出題されることが多いので、両方の意味をしっかり覚えておきましょう。
- 「out + stand + ing」=周りから“出て立っている”イメージで「ずば抜けて目立つ」という覚え方をすると記憶に残りやすいです。
- 「stand out」の逆転形とも考えられ、そのまま「際立って目立つ」イメージをもてば「素晴らしい!」がイメージに直結します。
- スペリングは「out」と「stand」をしっかり認識していると間違いにくいです。
活用形:
- 単数形: electron
- 複数形: electrons
- 単数形: electron
他の品詞への派生例:
- electronic (形容詞):「電子の、電子的な」
- electronics (名詞):「電子工学、電子機器」
- electronic (形容詞):「電子の、電子的な」
- B2 (中上級) 〜 C1 (上級)レベル: 一般的な日常会話には出てこないが、アカデミックや科学技術の文脈で登場する単語であり、高校以上の理科教育や大学の理系科目でしばしば目にします。
- 接頭語 (electr-): 「電気に関する」というニュアンスを持ちます。
語幹 (-on): 物理学や化学などで使われる「亜原子粒子」を表す語尾によく見られます (proton、neutron なども同様)。
派生語・類縁語
- electricity(名詞): 「電気、電力」
- electronic(形容詞): 「電子の」
- electrostatic(形容詞): 「静電気の」
- electromagnetic(形容詞): 「電磁気の」
- electricity(名詞): 「電気、電力」
よく使われるコロケーションや関連フレーズ (10個)
- electron microscope(電子顕微鏡)
- electron shell(電子殻)
- electron configuration(電子配置)
- electron cloud(電子雲)
- free electron(自由電子)
- electron transfer(電子移動)
- electron beam(電子ビーム)
- outer electron shell(外殻電子殻)
- valence electron(価電子)
- electron collision(電子衝突)
- electron microscope(電子顕微鏡)
語源:
「electron」は、ギリシャ語の “ἤλεκτρον (ēlektron)” からきています。これは「琥珀 (amber)」を意味します。琥珀をこすると静電気が発生する現象が古代より知られており、そこから電気に関係する語が生まれました。ニュアンスと使用上の注意点:
- 物理学や化学の文脈で登場する学術的・専門的な単語です。
- 日常会話ではほぼ使われませんが、理科の授業や研究論文など、フォーマルでアカデミックな文脈でよく使われます。
- 感情的な響きはなく、専門学術用語として捉えられます。
- 物理学や化学の文脈で登場する学術的・専門的な単語です。
文法上のポイント:
- 可算名詞 (an electron / electrons) として扱われます。
- 複数形は “electrons”。「複数の電子」を表す場合に使われます。
- フォーマルな文章や学術論文中でよく見られる語です。
- 口語では科学者や理系学生どうしの会話でない限り、使用頻度は低めです。
- 可算名詞 (an electron / electrons) として扱われます。
イディオムや一般的な構文の例:
- “The electron orbits the nucleus.”(その電子は原子核の周りを回っている)
- “Electron flow is crucial in electrical circuits.”(電子の流れは電気回路で非常に重要です)
- 主に解説文や記述文の中で頻出します。
- “The electron orbits the nucleus.”(その電子は原子核の周りを回っている)
- “I read a science article about how the electron moves around the nucleus.”
(原子核のまわりを電子がどのように動くかについて書かれた科学記事を読んだよ。) - “My son asked me what an electron is, and I had to explain it simply.”
(息子に電子って何かと尋ねられて、簡単に説明しなくちゃいけなかったんだ。) - “They showed a cool animation of electrons in my science class.”
(理科の授業で電子のかっこいいアニメーションを見せてくれたよ。) - “Our new technology utilizes a beam of electrons to analyze materials.”
(当社の新しい技術は、材料を分析するために電子ビームを利用しています。) - “The semiconductor industry heavily relies on precise control of electron flow.”
(半導体業界は、電子の流れを精密に制御することに大きく依存しています。) - “Electron microscopy has enabled us to see the microstructure of the product.”
(電子顕微鏡のおかげで、製品の微細構造を観察できるようになりました。) - “Electron transport is a fundamental process in cellular respiration.”
(電子伝達は細胞呼吸の基本的なプロセスです。) - “The experiment shows that the electron carries a quantized amount of negative charge.”
(実験によって、電子が量子化された負電荷を帯びていることが示されています。) - “Analyzing electron distributions helps us understand chemical bonding.”
(電子分布を分析することで、化学結合を理解するのに役立ちます。) 類義語:
- particle(粒子): 一般的に「粒子」を指す言葉。electron は「負の電荷を持つ粒子」なので、particle よりも専門性が高い。
- subatomic particle(亜原子粒子): 電子、陽子、中性子などを総称する言葉。
- negative charge carrier(負電荷担体): 「電子」と同義に使われやすい表現だが、比較的技術的・説明的な用語。
- particle(粒子): 一般的に「粒子」を指す言葉。electron は「負の電荷を持つ粒子」なので、particle よりも専門性が高い。
反意語(厳密には対義語ではありませんが対照的な粒子):
- proton(陽子): 正の電荷をもつ亜原子粒子。
- positron(陽電子): 電子と質量は同じで電荷が正の粒子。電子の反粒子。
- proton(陽子): 正の電荷をもつ亜原子粒子。
- 発音記号 (IPA):
- アメリカ英語: /ɪˈlɛk.trɒn/ または /əˈlɛk.trɒn/
- イギリス英語: /ɪˈlɛk.trɒn/
- アメリカ英語: /ɪˈlɛk.trɒn/ または /əˈlɛk.trɒn/
- 強勢 (アクセント): “-lec-” の部分に強勢が置かれます (e-lec-tron)。
- よくある間違い:
- “electrón” のように最後にアクセントを置かないように。
- “electron” の “o” は曖昧母音になりやすいので、注意して発音すると明瞭になります。
- “electrón” のように最後にアクセントを置かないように。
- スペルミス: “electric” と混同して “electrion” や “electorn” と書いてしまうことがある。
- 同音異義語との混同: とくにはありませんが “electric” や “electronical (×)” を混同しやすい。正しくは “electronic”。
- 試験対策での出題傾向:
- TOEICや英検よりも、理系の大学入試やTOEFLの科学分野の読解問題などで出る可能性が高い。
- 文章中で “electron flow” や “electron microscope” のような表現を理解できるかが問われることがある。
- TOEICや英検よりも、理系の大学入試やTOEFLの科学分野の読解問題などで出る可能性が高い。
- 琥珀 (amber) をこすると静電気が起こるというイメージで「electron」の由来を思い出すと記憶しやすいです。
- “-on” がつく亜原子粒子 (proton, neutron, electron) とまとめて覚えると専門用語が整理できます。
- スペルは “electr + on” で、電気を表す “electr-” と粒子を表す “-on” とを組み合わせてイメージすると間違いが減ります。
(Tap or Enter key)
COVID-19パンデミックは多くの人々の孤立を引き起こしました。
COVID-19パンデミックは多くの人々の孤立を引き起こしました。
COVID-19パンデミックは多くの人々の孤立を引き起こしました。
Explanation
COVID-19パンデミックは多くの人々の孤立を引き起こしました。
isolation
1. 基本情報と概要
単語: isolation
品詞: 名詞 (noun)
活用形:
意味 (英語 / 日本語)
例えば、誰にも会わずに引きこもっているような状態や、状況的に他のものや人々から切り離されている状態を表すときに使われます。こういう場面で使われる、ちょっと寂しさや閉じこもった感じのニュアンスを伴う単語です。
他の品詞形
(例: “He felt isolated in the new city.”)
CEFRレベルの目安
“Isolation”は抽象的な話題でも頻繁に使われる単語なので、B2程度でしっかり身につけたい単語です。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
派生語・類縁語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用時の注意
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文・イディオム
5. 実例と例文
日常会話 (3例)
ビジネスシーン (3例)
学術的な文脈 (3例)
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞 “isolation” の詳細な解説です。周囲から切り離される「孤立」のイメージを上手に活用して、関連する語彙や表現を覚えてみてください。
孤立;隔離,分離
(Tap or Enter key)
私は戸外で時間を過ごすのが大好きです。
私は戸外で時間を過ごすのが大好きです。
私は戸外で時間を過ごすのが大好きです。
Explanation
私は戸外で時間を過ごすのが大好きです。
outdoors
以下では、副詞 “outdoors” をできるだけ詳細に解説していきます。
1. 基本情報と概要
単語: outdoors
品詞: 副詞 (adverb)
意味(英語): in or into the open air; outside a building
意味(日本語): 屋外で、戸外で
「家の外で」「外の空間で」といったニュアンスを持ちます。建物内ではなく、外の空間や自然の中で何かをするイメージです。たとえば「I like to study outdoors.(外で勉強するのが好きです)」と言うと、家の中ではなく、屋外で風を感じながら本を読んだりするイメージですね。
CEFR レベルの目安: A2(初級)~B1(中級)
活用形
2. 語構成と詳細な意味
語構成
派生語・関連語
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源: “out of doors” という表現が短縮されて “outdoors” になりました。中世英語の “dores” (door の複数形)から派生し、「ドアの外に出る」→「建物の外にいる」という意味合いを持ちます。
ニュアンス・使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
フォーマル/カジュアル:
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文 × 3
(2) ビジネスシーンでの例文 × 3
(3) 学術的・フォーマルな文脈での例文 × 3
6. 類義語・反意語と比較
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、副詞 “outdoors” の詳細な解説です。外での活動を表す際にはとても便利な単語なので、ぜひいろいろなシーンで使ってみてください。
戸外で(へ),野外で(へ)
(Tap or Enter key)
収穫を祝うために、村全体が祝祭のために集まった。
収穫を祝うために、村全体が祝祭のために集まった。
収穫を祝うために、村全体が祝祭のために集まった。
Explanation
収穫を祝うために、村全体が祝祭のために集まった。
feast
(宗教的な)『祝祭』,祭礼;祭日,祝日 / 祝宴,宴会(banquet);ごちそう / (…の)目や耳を楽しませるもの,(…にとっての)楽しみ《+『for』(『to』)+『名』》
以下では、名詞「feast」について、できるだけ詳しく解説していきます。
1. 基本情報と概要
単語: feast
品詞: 主に名詞 (動詞としても使われる)
意味 (英語): A large or elaborate meal, often for a celebration.
意味 (日本語): 盛大で豪華な食事、しばしばお祝いのために開かれる宴会やごちそう。
「feast」は、大勢が集まって楽しむ祝祭的な食事を指す単語です。パーティーやお祝い事などの豪華な食事会を想像してみてください。日常でも「ごちそう」や「宴会」という意味合いで使われています。
活用形 (名詞として)
他の品詞の例 (動詞)
CEFRレベルの目安: B1 (中級)
2. 語構成と詳細な意味
接頭語・接尾語・語幹
類縁語・派生語
よく使われるコロケーション (10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
名詞として
動詞として
イディオム
5. 実例と例文
日常会話 (3例)
ビジネス (3例)
学術的な文脈 (3例)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、名詞「feast」の詳細解説となります。
お祝いの場や豪華な食事をイメージする際に、ぜひこの単語を活用してみてください。
(宗教的な)祝祭,祭礼;祭日,祝日
祝宴,宴会(banquet);ごちそう
(…の)目や耳を楽しませるもの,(…にとっての)楽しみ《+for(to)+名》
(Tap or Enter key)
彼は実は犯罪者だった。
彼は実は犯罪者だった。
彼は実は犯罪者だった。
Explanation
彼は実は犯罪者だった。
criminal
1. 基本情報と概要
単語: criminal(名詞)
意味(英語): A person who has committed a crime, or has been proved guilty of a crime.
意味(日本語): 犯罪を犯した人、または有罪と証明された人。
「criminal」は「犯罪者」という意味で、人が法律に反する重大な行為をしたときに用いられる名詞です。たとえば、「窃盗を犯した人」や「殺人などの重大な犯罪を起こした人」を指します。犯罪にフォーカスした、やや重いニュアンスの単語です。
2. 語構成と詳細な意味
もともと「criminal」は形容詞として「犯罪に関する」といった意味で使われる語幹 + 接尾語ですが、その形容詞が名詞として「犯罪者」という意味に転じていると理解すると分かりやすいです。
コロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
フォーマルなシーンでは文書やスピーチで「a criminal act(犯罪行為)」などと使われ、カジュアルな会話では「He’s a criminal!」と簡単な表現をすることもあります。
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスシーンでの例文
学術的・専門的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
これらはすべて「犯罪を行った人」を指しますが、
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞「criminal」の詳細な解説です。犯罪や法律にまつわるニュースや文章などでよく見かける単語なので、文脈を理解しつつ正しく使えるようにしてみてください。
犯人
(Tap or Enter key)
彼は珍しい病気と診断されました。
彼は珍しい病気と診断されました。
彼は珍しい病気と診断されました。
Explanation
彼は珍しい病気と診断されました。
disease
以下では、英単語 disease
について、学習者の方にもわかりやすいように解説します。
1. 基本情報と概要
英単語: disease
品詞: 名詞 (countable/不可算的用法もあり)
英語での意味:
日本語での意味:
「病気や疾患」を表す語として使われます。身体や心の健康を損なう状態を指し、医学的に「病気」と診断される場合に使われることが多いです。
活用形・関連品詞
CEFRレベルの目安: B2(中上級)
2. 語構成と詳細な意味
語構成
この2つが合わさって「楽ではない状態」というニュアンスの単語になったと言われています。
関連語・派生語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・注意点
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスシーンでの例文
学術的・専門的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
「disease」が「病気」であるのに対し、「health」や「wellness」は健康・健全という真逆の状態を表します。
7. 発音とアクセントの特徴
よくある間違い
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
まとめ
disease
は「病気」「疾患」を意味する名詞で、医療や健康に関する文脈で頻繁に登場します。接頭語 dis- と「ease(安楽)」を組み合わせて生まれた言葉であることから、「気楽でない状態=病気」と捉えると理解しやすいです。語源を意識すると、スペルや意味が一層覚えやすくなるでしょう。
(体の)病気,疾患
(精神・道徳などの)病気,病弊
(Tap or Enter key)
その放送をテープに録音(録画)してくれ。
その放送をテープに録音(録画)してくれ。
その放送をテープに録音(録画)してくれ。
Explanation
その放送をテープに録音(録画)してくれ。
broadcast
以下では、名詞「broadcast」について、できるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
英語表記: broadcast
品詞: 名詞 (ただし、動詞や形容詞としても使われる場合があります)
意味(英語): A transmission of information, such as a program, via radio, television, or the internet.
意味(日本語): ラジオやテレビ、インターネットなどを通じて番組や情報を流すこと、またはその番組や情報のこと。
「放送」「番組」という意味で使われます。「番組を“広く”人々に届ける」というニュアンスです。
活用形:
名詞としては基本的に「broadcast」が単数・複数形ともに使われます。(可算名詞として複数形「broadcasts」もありますが、文脈によっては「放送全般」として不可算的にも扱われます)
他の品詞としての例:
CEFRレベルの目安: B2 (中上級)
「broadcast」はメディア・情報関連でよく使われる単語です。ニュースを見るとき・読むときなどでしばしば登場します。中級以上の学習者も多用するため、一般的にはB2レベル程度と考えられます。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
もともと「種を広範囲にまく」というイメージから派生し、「情報を広くまき散らす→放送する」というニュアンスが生まれました。
詳細な意味
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用上の注意
4. 文法的な特徴と構文
名詞の場合は、「I saw the broadcast」などと主に目的語として使われます。
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスシーンでの例文
(3) 学術的・専門的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号
強勢(アクセント)の位置
よくある発音の間違い
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、名詞「broadcast」の詳細です。放送という概念・番組そのものを指す便利な単語なので、ぜひ使い方を身につけてみてください。
(ラジオ・テレビの)放送番組;放送
(Tap or Enter key)
両親のサポートに対する感謝の気持ちを表したいと思います。
両親のサポートに対する感謝の気持ちを表したいと思います。
両親のサポートに対する感謝の気持ちを表したいと思います。
Explanation
両親のサポートに対する感謝の気持ちを表したいと思います。
gratitude
以下では、名詞「gratitude(感謝)」について、学習者が理解しやすいように9つの観点から詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
英語: gratitude
日本語: 感謝、ありがたい気持ち
品詞: 名詞(不可算名詞)
「gratitude」は、「感謝の気持ち」「ありがたいと思う心」を表す英単語です。たとえば、自分が誰かから何か親切にしてもらったとき、その人に「ありがとう」と言いたい気持ちを表現します。この単語は、フォーマルからカジュアルまで幅広い場面で使われますが、やや丁寧な響きをもつため、「深い感謝」を示すときに特に使われることが多いです。
2. 語構成と詳細な意味
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ10選
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
① 日常会話での例文
② ビジネスシーンでの例文
③ 学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語(Synonyms)
反意語(Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「gratitude」の詳細解説です。深い感謝の念を伝えたい時にとても役立つ単語ですので、ぜひ丁寧な場面で活用してみてください。
(…に対する)感謝[の気持ち]《+to+名〈人〉,+for+名〈事〉》
(Tap or Enter key)
夕食においしい子羊のチョップを食べました。
夕食においしい子羊のチョップを食べました。
夕食においしい子羊のチョップを食べました。
Explanation
夕食においしい子羊のチョップを食べました。
lamb
〈C〉『子羊』 / 〈U〉子羊の肉 / 〈U〉=lambskin / 《the L-》神の子,キリスト(Christ) / 〈C〉気だてのやさしい(柔和な)人,無邪気な人
名詞 lamb
の徹底解説
1. 基本情報と概要
単語: lamb
品詞: 名詞 (可算名詞)
意味(英語): a young sheep, especially one that is still being fed by its mother
意味(日本語): 子羊(まだ母羊からミルクをもらっている若い羊)
「lamb」は、子羊を指す単語です。かわいらしい印象や、やさしさ・無邪気さをイメージするときに使われます。また、肉料理としての「子羊肉」を指すこともあります。
他の品詞での例
活用形
CEFRレベル目安: A2(初級)
簡単な会話や文章で、動物の話題などでしばしば登場する単語です。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
関連単語や派生語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンスや使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
イディオムや構文例
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスや職場での例文
(3) 学術的・専門的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
子羊という小さくて愛らしい存在をイメージすれば、自然と覚えやすくなります。ぜひ、耳で「ラム」と覚えて、書くときには b を忘れず静かに付けておきましょう!
〈U〉子羊の肉
〈U〉=lambskin
《the L-》神の子,キリスト(Christ)
〈C〉子羊
〈C〉気だてのやさしい(柔和な)人,無邪気な人
(Tap or Enter key)
彼女は優れた学生です。
彼女は優れた学生です。
彼女は優れた学生です。
Explanation
彼女は優れた学生です。
outstanding
以下では、形容詞「outstanding」について、できるだけ詳細に解説します。
1. 基本情報と概要
英語: outstanding
日本語: 目立って優れている、極めて優秀な、顕著な
意味と使われ方
「outstanding」は形容詞として用いられ、下記のようなニュアンスで使われます。
活用形
他の品詞形
※「outstanding」は基本的に形容詞として使われますが、副詞形の「outstandingly」も存在します。
CEFRレベル
2. 語構成と詳細な意味
接頭語・接尾語・語幹
つまり「群れから外に立つ」「際立って見える」といったイメージが語源にあります。
派生語や類縁語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
※文脈によっては「outstanding issue」のように「未解決・未処理の」というやや異なる意味(「残っている」)で使われることもあります。
3. 語源とニュアンス
語源
「outstanding」は古英語や中英語から派生しており、もともと「他から際立って外に立っている(目立っている)」というイメージが含まれています。そこから「抜きんでた」「他に比べて優れた」という意味になりました。
使用時の注意点やニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文(3つ)
ビジネスシーンでの例文(3つ)
学術的・フォーマルな文脈での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語(Synonyms)
反意語(Antonyms)
「outstanding」は、これらの語と比較すると、ポジティブな評価がより強調されているのが特徴です。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、形容詞「outstanding」の詳細な解説です。学習や実践でぜひ活用してみてください。
傑出した;目立った;顕著な
未払いの;残っている,
未決の;未解決の
(Tap or Enter key)
電子は亜原子粒子です。
電子は亜原子粒子です。
電子は亜原子粒子です。
Explanation
電子は亜原子粒子です。
electron
1. 基本情報と概要
単語: electron
品詞: 名詞 (可算名詞)
意味(英語): A subatomic particle with a negative electric charge.
意味(日本語): 負の電荷を持つ、原子を構成する亜原子粒子のこと。
「原子の中をマイナスの電気を帯びて動きまわる粒子です。科学や物理の授業などでよく使われる専門用語です。」
CEFRレベル目安:
2. 語構成と詳細な意味
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
(A) 日常会話での使用例 (あまり一般的ではありませんが想定例を示します)
(B) ビジネスシーンでの使用例
(C) 学術的な文脈での使用例
6. 類義語・反意語と比較
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「electron」の詳細な解説となります。理系の学習やアカデミックな文脈では必須の単語ですので、関連する派生語やコロケーションと合わせて覚えておくと理解が深まります。
電子,エレクトロン
loading!!
CEFR-J B1 - 中級英単語
CEFR-JのB1レベル(中級レベル)の英単語を覚えられる問題集です。
英語学習者必見!東京外国語大学が開発した最強の頻出英単語・英文法リスト!!【CEFR-J Wordlist, CEFR-J Grammar Profile】
External Reference Links
Key Operations
Select the first quiz:
Ctrl + Enter
View Explanation:Ctrl + G
Close a feedback:Esc
When selecting a quiz
Answer:Enter
Select a choice:↓ or ↑
Reading out the question:Ctrl + K
View Hint: Ctrl + M
Skip: Ctrl + Y