英和例文問題 / 中級英単語(CEFR-J B1) - Unsolved
中級英単語の含まれる英文を読んで、正しい意味を答える問題です。例文で単語を覚えたい方におすすめです。
- prefer (動詞): 好む
- preferable (形容詞): より好ましい
- preferably (副詞): 望ましい形で、できれば
- preferred (形容詞 / 動詞の過去分詞形): 好まれる、優先される
- B2 (中上級): 日常英会話からビジネス会話まで、ある程度幅広い文脈で使われる可能性がある単語です。(A1=超初心者, A2=初級, B1=中級, B2=中上級, C1=上級, C2=最上級)
- 語根: 「prefer」(好む)
- 接尾語: 「-ence」(ラテン語由来の名詞を作る接尾語)
- personal preference(個人的な好み)
- strong preference(強い好み)
- have a preference for ~(~を好む/~に好みがある)
- express a preference(好みを示す/好みを表明する)
- indicate a preference(好みを示す)
- consumer preference(消費者の好み)
- preference order(優先順位)
- give preference to ~(~を優先する)
- personal taste and preference(個人的嗜好と好み)
- show a preference for ~(~に好みを示す)
- ラテン語の “praeferre”(前に運ぶ、優先する)から来たとされています。
- “pre-” (前に) + “ferre”(運ぶ)という組み合わせで、「前に押し出す=優先させる」というイメージです。
- 「preference」は、あくまで「他と比べて、より好き」「より望ましい」という程度の柔らかい意味合いです。強制力がある「must」や「require」のような表現よりは、もう少しライトな「好み」や「優先度」を表しています。
- ビジネスから日常会話まで幅広く使われますが、比較的フォーマルな文脈やアンケート調査などでもよく見かけます。
- 可算名詞として使われ、複数形は「preferences」となります。
例: “We all have different preferences.”(私たちはそれぞれ異なる好みを持っている) - 一般的に以下の前置詞とよく結びつきます:
- preference for ~ (~に対する好み)
- preference over ~ (~より優先する好み)
- preference to ~ (文脈によっては~に対する優先)
- preference for ~ (~に対する好み)
- (someone) has a preference for something
- Between A and B, my preference is A
- (someone) shows a preference for ~
- 日常会話(カジュアル)でも使えますが、統計データや公的文書、ビジネスレポート(フォーマル)でも頻用されるため、場面を問わずに使える柔軟な単語です。
“I have a preference for sweet foods over spicy ones.”
(私は辛いものよりも甘いもののほうが好きです。)“Do you have any preference for dinner tonight?”
(今夜の夕食について、何か好みはある?)“My preference would be to stay at home rather than go out.”
(外出するよりも家にいるほうが好きです。)“We should respect each client’s preference when suggesting new products.”
(新製品を提案するときは、各顧客の好みを尊重すべきです。)“Please submit your seating preference for the conference by Friday.”
(会議での座席希望を金曜日までに提出してください。)“The survey results indicate a strong preference for online meetings.”
(調査結果はオンライン会議への強い好みを示しています。)“The study aims to measure consumer preference in various demographic groups.”
(この研究はさまざまな人口統計グループにおける消費者の好みを測定することを目的としています。)“Researchers explored students’ preference for different learning styles.”
(研究者たちは、学生たちのさまざまな学習スタイルに対する好みを調査しました。)“Our findings suggest that personal preference significantly influences decision-making.”
(私たちの調査結果は、個人的な好みが意思決定に大きく影響することを示唆しています。)- liking(好み)
- 「ざっくり好きであること」を表す。ややカジュアル。
- 「ざっくり好きであること」を表す。ややカジュアル。
- inclination(気質・性向)
- 好みに近いが、ややフォーマルで「傾向・性向」のニュアンスを含む。
- 好みに近いが、ややフォーマルで「傾向・性向」のニュアンスを含む。
- taste(好み、嗜好)
- 芸術・ファッションなどで「趣味嗜好」の意味合いが強い。
- 芸術・ファッションなどで「趣味嗜好」の意味合いが強い。
- choice(選択)
- 選ぶ行為自体に焦点があり、好みよりは「選択肢から選ぶ」ニュアンス。
- 選ぶ行為自体に焦点があり、好みよりは「選択肢から選ぶ」ニュアンス。
- dislike(嫌悪、好まないこと)
- aversion(嫌悪感、強い避けたい気持ち)
- IPA: /ˈprɛf.ər.əns/ (アメリカ英語), /ˈpref.ər.əns/ (イギリス英語)
- アクセント: 最初の “pref” の部分に強勢があります。
- アメリカ英語では /prɛf/ と “e(ɛ)” がはっきりと発音され、イギリス英語でもほぼ同様ですが、地域によっては「プレフレンス」のようにやや短く聞こえることがあります。
- よくある間違いとして「プ○ファレンス」と “fa” のように発音してしまうことが挙げられます。実際には「プレ (pref)」のような音です。
- スペルミス
- 「preference」の「-ence」の部分を
-ance
(preferance)と間違えることが多いので注意してください。
- 「preference」の「-ence」の部分を
- 同音異義語との混同
- 「prefer + ence」でできた言葉で、似た音の単語は少ないですが、動詞のprefer(好む)と混ざってスペルを誤る人がいます。
- 「prefer + ence」でできた言葉で、似た音の単語は少ないですが、動詞のprefer(好む)と混ざってスペルを誤る人がいます。
- 前置詞の使い方
- “preference for” と “preference over” の使い分けに慣れましょう。
- “preference for” と “preference over” の使い分けに慣れましょう。
- 試験対策
- TOEICや英検では、アンケートや意見を聞く設問で「preference」という語がよく出ます。「あなたの好みは何ですか?」と問う文章で出題される可能性があります。
- “prefer” に “-ence” を付けるだけと考えると覚えやすいです。「好み(prefer)+名詞化」で“preference”となるイメージ。
- スペルのポイントは「-ence」の部分を確実に覚えること。
- 語源をイメージすると、「前に差し出したいほど“好む”」という意味合いで、「他よりも前に持ってきたい選択肢」が“preference”というストーリーで覚えると印象が強くなります。
- The act of causing death.
- (口語的) A great profit or gain, especially when gained quickly or easily.
- 殺す行為、殺人。
「誰かを殺す行為を指す言葉です。犯罪や暴力的な意味合いで使われます。」 - (口語的) 大きな儲け。
「投資などで一気に大儲けをすることを表します。カジュアルに“ひと儲け”というニュアンスで使われます。」 - 名詞としての “killing” は数えられない文脈で使われることが多いですが、文脈によっては可算名詞として “a killing” とも言えます(例: “He made a killing in the stock market.”)。
- 動詞 “kill” の動名詞・現在分詞が “killing” となる場合もありますが、ここでは名詞としての用法を指します。
- 動詞: kill (殺す)
- 例: I want to kill time.(時間をつぶしたい)
- 例: I want to kill time.(時間をつぶしたい)
- 形容詞: killing(非常につらい、体力を奪う、または非常におかしい/笑える)
- 例: He told a killing joke.(彼はとてもおかしい冗談を言った)
- B2: 中上級
ある程度英語に慣れてきた学習者が、社会的/犯罪的な文脈や、ビジネス(儲け話)などで目にする単語です。 - kill(語幹) + ing(接尾語)
- もともと “kill” は「殺す」という意味で、 “-ing” は名詞を作る際の動名詞形 (または現在分詞形) ですが、ここでは独立した名詞として扱われます。
- killer (名詞): 殺人者、または「すごいもの」の意味もある(口語: “killer idea” など)
- killed (形容詞・過去分詞形): 殺された
- killing spree (名詞): 連続殺人
- commit a killing → 殺人を犯す
- a brutal killing → 残虐な殺人
- a senseless killing → 無意味な殺人
- investigate a killing → 殺人事件を捜査する
- a series of killings → 連続殺人
- a killing spree → 立て続けに人を殺すこと
- justify a killing → 殺人を正当化する
- prevent a killing → 殺人を防ぐ
- make a killing → 大もうけをする
- a cold-blooded killing → 冷酷な殺人
- “kill” は古英語などゲルマン系言語に由来すると考えられていますが、はっきりした起源が不明な単語の一つです。
- “killing” は “kill” + “-ing” という動名詞形が転じて名詞として確立しました。
- 殺人を表す場合: 非常に深刻で犯罪的なニュアンスが強い単語です。感情的に重い内容を伴います。
- 大もうけを表す場合: 口語的で軽い表現。カジュアルな会話やニュース記事の見出しでよく使われます。
- 殺人の意味で使う場合は文章や報道で目にするフォーマル寄りの表現です。一方で「大もうけ」の意味で使う場合はカジュアルまたは半フォーマルでもよく使われます。
- 名詞 “killing” は、可算・不可算 どちらでも使用可能です。
- (犯罪としての)「殺人行為」と見なせば可算 “a killing”
- 抽象的な概念としての「殺人」であれば不可算 “killing”
- (犯罪としての)「殺人行為」と見なせば可算 “a killing”
- 報道や法的文脈では単数形で “a killing” と表現し、個別の事件を指すことが多いです。
- 口語で「大きな儲け」を表すときは “make a killing” という慣用的なフレーズがよく使われます。
- “He made a killing selling his old comics online.”
(彼は古いコミックをネットで売って、かなりの儲けを出したよ。) - “I can’t believe that killing happened in such a quiet neighborhood.”
(あんな静かな住宅地であんな殺人事件が起こるなんて信じられない。) - “They say you can make a killing if you invest in the right startup.”
(正しいスタートアップに投資すれば、大もうけできるらしいよ。) - “Our competitor made a killing on that real estate deal.”
(競合他社はその不動産取引で大もうけしました。) - “The sudden drop in supply led to a killing for certain investors.”
(供給の急な減少で、特定の投資家にとっては大きな儲けになった。) - “Though risky, short-selling at the right time can lead to a killing.”
(リスクはあるが、適切なタイミングで空売りができれば大きな利益につながることがある。) - “The police are investigating the killing of a high-profile politician.”
(警察は注目度の高い政治家が殺害された事件を捜査しています。) - “Researchers study the psychological aspects behind serial killings.”
(研究者たちは連続殺人の背後にある心理的側面を研究している。) - “Statistics show a decline in killings across the region.”
(統計によると、地域全体で殺人事件が減少しているとのことです。) homicide (名詞) → 殺人
- 法律的・フォーマルな文脈で多用される。
- “killing” よりもやや専門的。
- 法律的・フォーマルな文脈で多用される。
murder (名詞) → 殺人
- 違法・不当な殺人を明確に指す場合に使われやすい。
- “killing” より犯罪度が強調される。
- 違法・不当な殺人を明確に指す場合に使われやすい。
manslaughter (名詞) → 過失致死、故意でない殺人
- 法的には故意のない殺人を指す。
- “killing” とは直接同義ではないが、文脈で近い場面がある。
- 法的には故意のない殺人を指す。
slaughter (名詞) → 虐殺、畜殺など(大量殺戮)
- 多数を殺す場合に用いられ、残虐性が強調される。
- (厳密な意味での反意語というよりは) “rescue”(救助)、 “revive”(生き返らせる)などが “死なせない・生き返らせる” という意味で対照的に挙げられます。
- IPA: /ˈkɪlɪŋ/
- アクセント: 第1音節 “kil-” に強勢が来ます(KÍL-ling)。
- アメリカ英語とイギリス英語: 大きな違いはありませんが、アメリカ英語では /ˈkɪlɪŋ/ と短い [ɪ] で発音しやすいです。イギリス英語も同様に発音します。
- よくある間違い:
- “kil” の /ɪ/ を /i/ と長く伸ばしてしまう。
- 語尾の “-ing” を “-in” で終わらせてしまう(インフォーマルな発音ではよくあるが、気をつける)。
- “kil” の /ɪ/ を /i/ と長く伸ばしてしまう。
- “killing” を誤って “killing off” などの句動詞と混同しないこと。
- 違法性が明確な「殺人行為」を特定できる場合は “murder” の方が適切な場面もある。
- スペルミス: “killing” は “kiling” や “killng” になりやすい。
- 口語表現 “make a killing” を知らないと「殺人をする」という誤解を招く場合があるので注意。
- TOEIC や英検などでも、ニュースやビジネス文脈のリスニング/リーディングで “He made a killing.” が登場する可能性がある。
- “kill” + “-ing” というシンプルな組み合わせから成るため、「殺す行為や結果」を連想しやすい。
- “make a killing” を「一撃で獲物を仕留める → 大儲け」とイメージすると覚えやすいです。
- スペリングは「kil + ling」で区切って頭に残し、最後の “-ing” を見落とさないように練習しましょう。
- 原形: imitate
- 三人称単数現在形: imitates
- 過去形: imitated
- 過去分詞形: imitated
- 現在分詞形: imitating
- 名詞形: imitation(模倣、偽物)
- 名詞形: imitator(まねる人)
- 形容詞形: imitative(模倣の、模倣的な)
- B2(中上級): 「模倣をする」や「真似をする・追随する」というニュアンスを表し、多様な文章や会話で使われるためB2あたりのレベルと考えられます。
- 語幹: imit-
- 接尾語: -ate(主に動詞を作る役割)
- imitation (名): 模倣、偽物
- imitator (名): まねる人
- imitative (形): 模倣の、模倣的な
- imitate a style(スタイルをまねる)
- imitate someone’s voice(誰かの声をまねる)
- imitate the behavior(行動を模倣する)
- imitate a technique(技術を模倣する)
- be easy to imitate(まねしやすい)
- difficult to imitate(まねしにくい)
- imitate a celebrity(有名人をまねる)
- imitate steps(ステップをまねる/ダンスなど)
- imitate nature(自然を模倣する)
- imitate the original(オリジナルをまねる)
- ラテン語の“imitari”(まねる)から来ており、古代から「真似をする」という意味を持っていました。
- 「意図的にそっくりまねる」場合によく使います。ただし、ふざけた口調で人をからかうようなまねをするときにも使えますが、その場合は少し失礼なニュアンスを伴うことがあります。
- 堅い文章よりは、日常会話やエッセイなどで広く使われますが、オフィシャルな書き方でも問題ありません。
他動詞として、目的語(模倣する対象)を取ります。
例: He imitated his teacher. (彼は先生のまねをした)「imitate + 名詞(人・物・行動など)」の形が基本です。
- (subject) imitate (object): もっとも基本的な構文。
- imitate oneself after someone: 誰かを見習う(文語的であまり一般的ではありません)。
“My little brother loves to imitate cartoon characters.”
(弟はアニメキャラクターのモノマネをするのが大好きなんです。)“Stop imitating me! It’s annoying.”
(私のまねをしないでよ! うっとうしいよ。)“She can imitate many famous singers perfectly.”
(彼女は多くの有名歌手を完璧にまねできます。)“We should try to imitate successful companies’ best practices.”
(私たちは成功している企業のベストプラクティスをまねるべきです。)“He often imitates his boss’s communication style to fit in.”
(彼は職場に馴染むために上司のコミュニケーションスタイルをよくまねています。)“Our competitors are trying to imitate our product design.”
(競合他社が私たちの製品デザインを模倣しようとしています。)“Children tend to imitate the behaviors they observe in adults.”
(子どもは大人の行動を目にすると、そのまままねをする傾向があります。)“Robotics engineers attempt to imitate natural movements in their designs.”
(ロボット工学のエンジニアは、ロボットの設計で自然界の動きを模倣しようとします。)“In literature, some authors deliberately imitate classical styles.”
(文学では、一部の作家が古典風の文体を意図的に模倣することがあります。)- copy(コピーする、模写する)
- 「そっくりそのまま写し取る」ニュアンスに強調があります。
- 「そっくりそのまま写し取る」ニュアンスに強調があります。
- mimic(まねる、ものまねする)
- 声や仕草を面白おかしくまねるニュアンスが強いです。
- 声や仕草を面白おかしくまねるニュアンスが強いです。
- replicate(再現する、複製する)
- 科学や技術の分野で、「正確に再現する」ニュアンスが強いです。
- 科学や技術の分野で、「正確に再現する」ニュアンスが強いです。
- emulate(見習う、模擬する)
- 目標として尊敬する相手のやり方を「追随する・見習う」という前向きなニュアンスが含まれます。
- originate(創始する、独自に始める)
- 「新しく生み出す」という真逆の方向を示す単語です。
- IPA: /ˈɪmɪteɪt/
- アメリカ英語: イミテイト(「テ」は日本語のテに近い音)
- イギリス英語: イミテイト(アメリカ英語とほぼ同じですが、喉の奥の発音がやや異なり、硬めに聞こえる場合が多い)
- 強勢: 頭の “I” の部分(最初の音節 “IM”)にアクセントがきます。
- よくある間違い: /aɪmɪteɪt/ のように “I” をアイと読んでしまうというミス。正しくは「イ」と発音します。
- 「imitate」のスペルミスとして「immitate」と“m”を重ねてしまう間違いが起こりがちです。
- 「imitate」を「mimic」と混同すると、微妙なニュアンスの違いがわからなくなるかもしれません。mimicはモノマネ色、からかい色が強いことがあります。
- TOEICや英検などで、「模倣する」という意味として出題される場合、類似語との比較問題で出題されることがあります。
- スペリングのポイント: 「i-m-i-t-a-t-e」で、iとtが交互にくると覚えておくと便利です。
- イメージ連想: imitate = “in my TATE”(テート美術館で芸術家の作品を“模倣”するイメージ)など、自分なりのこじつけでもよいのでゴロ合わせすると記憶に残りやすいでしょう。
- 練習法: 友達の話し方や好きな俳優の口調を実際にまねしてみると、単語の意味を体感的に覚えられます。
- Something owned; a possession or possessions collectively.
- A characteristic or quality of something.
- 所有物や財産、不動産など、持ち主が所有するもの。
- あるものが持つ特性や属性。
- proprietor (名詞) … 「所有者、地主」
- proprietary (形容詞) … 「所有の、独占的な」
- “property”は日常会話にも登場し、不動産や所有物などを話題にするときによく使われる単語です。多少の専門用語的な要素もあるため、中級レベルで覚えておくのが目安です。
- prop-: ラテン語「proprius」(自分自身の、自分固有の)に由来し、“所有”や“個人”を示すニュアンスを含む
- -erty: 接尾語として特になじみ深い要素ではありませんが、ラテン語由来で名詞形を作っています
- 財産、不動産
- 家や土地などの不動産物件や、金銭的価値を持つもの
- 家や土地などの不動産物件や、金銭的価値を持つもの
- 特性、属性
- 物質や物事が持つ科学的・数学的特徴や性質
- 物質や物事が持つ科学的・数学的特徴や性質
- real estate property – 不動産
- intellectual property – 知的財産
- private property – 私有財産
- public property – 公共財産
- property rights – 所有権
- property tax – 固定資産税
- commercial property – 商業用不動産
- rental property – 賃貸物件
- chemical properties – 化学的性質
- physical properties – 物理的性質
- ラテン語「proprietas」(所有されている状態、固有性) → 古フランス語「propreté」→ 中英語期に「property」となる。
- 元々は「完全に自分のもの」というニュアンスを含み、そこから“不動産”“財産”や“特性”などの意味が派生しました。
- “property”は法律用語や契約書などのフォーマルな文章にもよく登場します。
- “特性”の意味で使う場合、ややアカデミックな文脈に寄り添うことが多いです。
- 日常会話でも家や土地の売買・賃貸の話題で頻繁に使われます。
可算名詞/不可算名詞の使い分け
- 財産や不動産を指すときはしばしば不可算(集合的に)としても使われますが、「多くの不動産」を指すときは可算形(properties)になります。
- 例: Do you own any property in this area? (不可算)
- 例: He has several properties across the city. (複数形)
- 例: Do you own any property in this area? (不可算)
- 財産や不動産を指すときはしばしば不可算(集合的に)としても使われますが、「多くの不動産」を指すときは可算形(properties)になります。
構文上の使い方
- property of [something]: 「〜の特性」
- property in [somewhere]: 「〜にある不動産」
- property of [something]: 「〜の特性」
イディオム:
- “intellectual property” → 知的財産権(法律・ビジネス文脈でよく登場する)
- 不動産や会社の所有権に関する話題はフォーマル寄り。
- 日常会話では家や土地の売買、契約に関連する場合に使われます。
“I’m looking for a new rental property near my office.”
- 「オフィスの近くで新しい賃貸物件を探しているんだ。」
“This park is not private property; everyone can use it.”
- 「この公園は私有地じゃないから、誰でも利用できるよ。」
“Be careful when you park your car on private property.”
- 「私有地に車を停めるときは気をつけてね。」
“Our company purchased a commercial property downtown for the new branch.”
- 「私たちの会社は、新支店のために街の中心部にある商業用不動産を購入しました。」
“Intellectual property rights are a major concern in this contract.”
- 「この契約では知的財産権が大きな懸念事項です。」
“We need to insure all our properties against fire or theft.”
- 「全ての所有物件に対して火災や盗難への保険をかける必要があります。」
“The chemical properties of this substance change under high pressure.”
- 「この物質の化学的性質は高圧下で変化します。」
“We studied the physical properties of various metals in the lab.”
- 「私たちは研究室でさまざまな金属の物理的性質を調べました。」
“Understanding the unique properties of each material is crucial in engineering.”
- 「工学では、それぞれの材料が持つ独特の性質を理解することが非常に重要です。」
- “possession” (所有物)
- ニュアンス: 一般的に持っている物全般を指す。「property」よりも個人的なモノにも広く使われる。
- ニュアンス: 一般的に持っている物全般を指す。「property」よりも個人的なモノにも広く使われる。
- “asset” (資産)
- ニュアンス: 企業や個人が持つ “資産” という文脈。会計・ビジネス寄り。
- ニュアンス: 企業や個人が持つ “資産” という文脈。会計・ビジネス寄り。
- “estate” (地所、不動産)
- ニュアンス: 主に土地や家屋を指すが、ややフォーマル。法律や相続などの文脈で使われることもしばしば。
- “liability” (負債)
- “property”の持つ「所有物・資産」というプラスイメージに対し、「負債・借金」という反対概念。
- IPA(米音): /ˈprɑːpərti/
- IPA(英音): /ˈprɒpəti/
- アメリカ英語: 「プロパティ」に近い発音
- イギリス英語: 「プロパティ」の /ɒ/ 音がやや短い感じで発音される
- スペルミス: 「propery」「propetry」などと途中の “r” や “p” を抜かす間違いがよくあります。
- 意味の混同: 「property」と「proper (適切な)」は綴りが似ていますが、全く別の単語です。
- TOEICや英検などの試験対策:
- ビジネスシーンや契約書の文脈で頻出
- 不動産関連や知的財産権に関する文章でしばしば登場
- ビジネスシーンや契約書の文脈で頻出
- “プロパティ”とカタカナで表すことも多いので、スペルのとおり “prop-er-ty” と3つの音節に分けて覚えましょう。
- 「プロ“パティ”」=「パって所有する→自分のもの」というイメージで保持すると、所有・財産の意味に結びつけやすいです。
- ITの世界で「プロパティ」のウィンドウ(ファイルやオブジェクトの“属性”)というイメージを持てば、特性や属性という意味も覚えやすいでしょう。
- 英語: A person one knows slightly but is not a close friend.
- 日本語: 「顔見知り」や「少しは知っている人」のことで、親しい友人ほどではないが、ある程度の面識がある人を指します。ややフォーマルな響きがあり、「知り合い」というニュアンスで用いられます。
- 動詞形:acquaint (~に知らせる、熟知させる)
- 例) acquaint oneself with ...(…に精通する)
- 例) acquaint oneself with ...(…に精通する)
- 形容詞形:acquainted (~と面識がある、~をよく知っている)
- B2(中上級): B2 レベルになると語彙も増えてきて、より抽象的な概念を扱う単語の使用が増えます。「acquaintance」は日常生活でも時々耳にしますが、少しフォーマルな場面にも登場するため、B2 くらいが目安です。
- ac-: もともとはラテン語由来の接頭辞 “ad-” (~へ、~に向かって)
- quaint: 古フランス語 “acointer” (知らせる、紹介する) に由来するとされますが、直接的には “coint” (知られるようになる) と関連があります。
- acquaint (v.): 知らせる、知らせて親しくさせる
- acquainted (adj.): 面識がある、よく知っている
- acquaintanceship (n.): 知人関係、知り合いとしての関係
- make an acquaintance with ~
→ ~と知り合いになる - a passing acquaintance
→ かすかな知り合い(深くは知らない知人) - a casual acquaintance
→ なんとなくの知り合い - renew an acquaintance
→ 知り合いとの関係を再開する - develop an acquaintance
→ 知り合い関係を深める - acquaintance network
→ 知人のネットワーク - slight acquaintance
→ 浅い付き合い(面識が薄い) - broad circle of acquaintances
→ 幅広い交友関係(たくさんの知人がいる) - close acquaintance (slightly contradictory in nuance, but sometimes used)
→ 比較的親しい知人 - introduction through acquaintances
→ 知人を通しての紹介 - 古フランス語 “acointer” (紹介する、親しくさせる) に由来し、それが中英語へと入ってきたとされています。ラテン語の “ad-” + “cognoscere” (知る) が遠い起源とされることもあります。
- 「acquaintance」は「友人(friend)」ほど親しみを示すニュアンスではありません。あくまで「知っている人」という感じです。
- 日常会話でも使われますが、ややフォーマルな場面や書き言葉での使用が目立ちます。日常では単純に「someone I know(知り合い)」と言うことも多いです。
- 可算名詞: 「an acquaintance」「some acquaintances」のように可算扱いされます。
- 構文例:
I have an acquaintance who works at the bank.
He’s just a casual acquaintance from college.
- make (someone's) acquaintance: ~と知り合いになる、初対面をする
- 例)
I had the pleasure of making her acquaintance at the conference.
- 例)
- フォーマル寄り: ビジネスや目上の人へのレター、公式文書などでもよく使われます。
- カジュアル: 口語では少し硬い響きがありますが使えなくはありません。ただし、会話では「I know him (彼のこと知ってる)」や「He’s a friend of a friend (友達の友達)」など、より軽めの表現が多用されます。
She’s not a close friend, just an acquaintance from my gym.
- (彼女は親友ってわけではなく、ジムで顔見知りになった人なんだ。)
- (彼女は親友ってわけではなく、ジムで顔見知りになった人なんだ。)
I ran into an old acquaintance at the grocery store today.
- (今日、スーパーで昔の知り合いに偶然会ったよ。)
- (今日、スーパーで昔の知り合いに偶然会ったよ。)
He’s only an acquaintance; we’ve never really hung out.
- (彼はただの知り合いで、実は一緒に遊んだことはないんだ。)
We have several mutual acquaintances in the industry.
- (業界に私たちの共通の知り合いが何人かいます。)
- (業界に私たちの共通の知り合いが何人かいます。)
It would be great to expand our network of acquaintances at this seminar.
- (このセミナーで、知人のネットワークを広げられるといいですね。)
- (このセミナーで、知人のネットワークを広げられるといいですね。)
I met him through a business acquaintance who recommended our service.
- (弊社のサービスを紹介してくれたビジネス上の知人を通じて、彼と知り合いました。)
Her acquaintance with Goethe’s works is extensive.
- (彼女はゲーテの作品を幅広く知っている。)
- (彼女はゲーテの作品を幅広く知っている。)
The researcher’s acquaintance with statistical methods proved invaluable.
- (その研究者の統計手法に対する熟知が非常に貴重なものとなった。)
- (その研究者の統計手法に対する熟知が非常に貴重なものとなった。)
His acquaintance with historical archives helped in verifying the data.
- (歴史アーカイブに精通していたことが、データの検証に役立った。)
- associate (同僚、仕事関係の人)
- 「associate」は「仕事相手、同僚」などビジネス寄りの文脈で使われやすい。
- 「associate」は「仕事相手、同僚」などビジネス寄りの文脈で使われやすい。
- contact (連絡先、取引先の知り合い)
- 「contact」は情報交換のための連絡相手というニュアンスが強い。
- 「contact」は情報交換のための連絡相手というニュアンスが強い。
- familiar (面識がある人)
- 「familiar」は形容詞的にも使われ、「馴染みのある」「面識がある」という状態を表す。
- stranger (見知らぬ人)
- 「全く知らない人」という点で「知人」とは対極。
- 「全く知らない人」という点で「知人」とは対極。
- enemy (敵)
- 立場的に敵対する相手を示す。
- IPA (アメリカ英語): /əˈkweɪn.təns/
- IPA (イギリス英語): /əˈkweɪn.təns/
- 第2音節「-quaint-」に強勢があります。 /ə-KWAYN-təns/ のように発音します。
- ほとんど同じ発音です。母音の若干の違い(/eɪ/ の長さなど)が地域差で出る場合があります。
- “quaint” の部分を /kwɪn/ のように短く発音してしまう
- 語末 -ance を /-əns/ ではなく /-ɑːns/ のように伸ばしてしまう
- スペルミス: “acquaintance” の “quaint” の部分を “quint” や “quant” と間違えないように注意。
- 同音異義語との混同: 特に挙げられるような同音異義語はありませんが、「acquaint (動詞)」との混同に注意しましょう。
- 試験対策: TOEIC や英検の読解問題で、文脈から「彼らはただの知り合いの関係」といったニュアンスを理解する必要が出てきます。フォーマルな文脈で使われることが多いので、ビジネスレターや文章の読解問題で出ることがあります。
- 「acquaintance」は「ac + quaint(珍しい?)」のように見えますが、「相手を知らせる(親しくさせる)」というイメージで覚えるとよいでしょう。
- 「acquaintance = ちょっとした知り合い」という意味で、「知り合う(= acquaint) + ’-ance’(名詞化) → 知り合い」という流れを頭に入れておくと理解しやすいです。
- 勉強テクニックとしては、「友達(friend)よりは距離がある人 → acquaintance」というニュアンス差を意識して、実際の人間関係をイメージすると覚えやすいでしょう。
- to move or cause something to move to a different place, position, or direction
- “移す”、“移る”、“変える”、“変わる”
例:場所や視点、状況などを移動させたり取り替えたりするときに使われる単語です。
「位置を動かす」「焦点を変える」といったニュアンスを表します。 - 原形: shift
- 三人称単数現在形: shifts
- 現在分詞/動名詞: shifting
- 過去形/過去分詞: shifted
- 名詞: a shift (交代勤務、変化など)
例:a night shift (夜勤), a shift in policy (方針の変化) - B1(中級): 中級レベルとして、日常会話やビジネス会話でも比較的よく使われる単語です。
- 接頭語: なし
- 語幹: “shift”
- 接尾語: なし
- shift gears
ギアを変える(状況や考え方をガラッと変える) - shift focus
焦点を変える - shift blame
責任を転嫁する - shift one’s weight
体重を移す - shift attention
注意を移す - shift direction
方向を変える - shift priority
優先順位を変える - shift into high gear
活動のスピードを上げる、(車などの)高いギアに入れる - shift perspective
視点(考え方)を変える - shift paradigm
パラダイムを変える(物事の枠組みを変える) - 語源は古英語の “sceiftan” に遡り、「分割する」「割り当てる」という意味から派生したと考えられています。そこから「移動させる」「変更する」の意味が生まれました。
- カジュアルからフォーマルまで幅広い文脈で使われますが、口語でもよく登場します。
- 「物理的に動かす」「心や態度を変更する」「責任の所在を変化させる」など、多様なニュアンスを持っています。
- 他動詞として
- 目的語を取って「~を移す/変える」という意味で使われます。
例: The new policy shifts the focus from cost to quality.
- 目的語を取って「~を移す/変える」という意味で使われます。
- 自動詞として
- 自分自身が「移る/変わる」という意味を表します。
例: Public opinion on the matter is shifting.
- 自分自身が「移る/変わる」という意味を表します。
shift for oneself: 自力で何とかする
例: When you live alone, you have to shift for yourself. (一人暮らしをすると、自分で何とかしなければいけない)shift the responsibility: 責任を転嫁する
- “Could you shift over a bit so I can sit down?”
(少し詰めてくれない?私が座れるように。) - “I need to shift my schedule to make time for the meeting.”
(ミーティングの時間を確保するためにスケジュールを変更しないと。) - “Let’s shift our dinner to 7 p.m. instead of 6 p.m.”
(夕食の時間を6時から7時に変えましょう。) - “We plan to shift our marketing strategy to focus more on social media.”
(SNSに重点を置くようにマーケティング戦略を切り替える予定です。) - “After the merger, we need to shift our organizational structure.”
(合併後は組織構造を変更する必要があります。) - “Could you shift the deadline to next Friday?”
(締め切りを来週の金曜日に変更してもらえますか?) - “The paradigm in physics shifted after the discovery.”
(その発見によって物理学のパラダイムが変わった。) - “Researchers observed how public opinion shifts during crisis events.”
(研究者たちは危機的状況において世論がどのように変化するかを観察した。) - “We need to shift our hypothesis based on the new data.”
(新しいデータに基づいて仮説を修正する必要がある。) - move (動かす)
- 物理的に移動させる意味が強い。
- 物理的に移動させる意味が強い。
- transfer (移す、乗り換える)
- 場所や所属を移すニュアンス。
- 場所や所属を移すニュアンス。
- switch (切り替える)
- 物事や設定を切り替える意味。
- 物事や設定を切り替える意味。
- alter (変える)
- 変更や修正を加える意味が強い。
- remain (とどまる)
- keep (保持する)
- stay (続けている、止まる)
- 発音記号(IPA): /ʃɪft/
- アクセント: “shi-ft” の 1 音節で、先頭の /ʃɪ/ にやや強勢が置かれます。
- アメリカ英語とイギリス英語の差はほぼなく、基本的に同じ発音です。
- 日本人学習者は “sh” (/ʃ/) と “s” (/s/) の音を間違えやすいので注意しましょう。
- スペルミス: “sift” (ふるいにかける) と混同しがちなので注意。
- 同音異義語ではありませんが、”gift”など似たスペリングと取り違えないようにしましょう。
- TOEICや英検などの試験では、文脈の変化(policy shift など)や他動詞/自動詞の用法、コロケーションに注目して出題される場合があります。
- キーボードの “Shift” キーを思い出してみてください。大文字に変える “切り替える” 役割を担っています。これが「変更」や「移動」の意味を思い出す手がかりになります。
- 用法の幅が広いので、「物理的に動かす」から「考え方を変化させる」まで、汎用的に “shift” を使うことをイメージすると覚えやすいでしょう。
活用形: 副詞のため、一般的に”-ly”の形が固定されており、活用はしません。
他の品詞になった時の例
- 形容詞: severe (厳しい、深刻な)
- 名詞: severity (厳しさ、深刻度)
- 形容詞: severe (厳しい、深刻な)
難易度 (CEFR): B2(中上級レベル)
- 日常会話でもよく使われるが、ビジネスや学術的な場面でも頻出するため、中上級レベルの学習者が把握しておきたい単語です。
語構成:
- 語幹: sever(e) (厳しい)
- 接尾語: -ly (副詞化する接尾語)
- 語幹: sever(e) (厳しい)
派生語・類縁語:
- severe (形容詞)
- severity (名詞)
- severe (形容詞)
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
- severely damaged (ひどく損傷した)
- severely injured (重傷を負った)
- severely punished (厳しく罰せられた)
- severely criticized (厳しく批判された)
- severely limited (厳しく制限された)
- severely affected (深刻な影響を受けた)
- severely depressed (重度の鬱状態で)
- severely disabled (重度の障がいを持つ)
- severely underfunded (資金不足が深刻な)
- severely tested (厳しく試された)
- severely damaged (ひどく損傷した)
語源:
「severe」はラテン語の“sevērus”(厳しい、厳格な)に由来するとされています。そこから英語に取り入れられ、“severe”が「厳しい/深刻な」という意味になり、その副詞形が“severely”です。ニュアンス・感情的な響き:
「相当厳しく」「強い度合いで」といった印象を与えるため、場合によっては非常に強い語感を与えます。主にネガティブな状況の深刻度を強調するときに用いられます。使用時の注意点:
- フォーマル/カジュアルどちらでも使用可能ですが、一般的には少し硬めの表現として扱われます。
- 相手に対して使う場合は、辛辣な響きを伴うので、使い方に気をつけるとよいでしょう。
- フォーマル/カジュアルどちらでも使用可能ですが、一般的には少し硬めの表現として扱われます。
文法上の特徴:
- 副詞 (adverb) なので、主に動詞、形容詞、他の副詞などを修飾します。
- 「厳しく〜する」「大きく〜に影響する」など、強度を示したい時によく使われます。
- 副詞 (adverb) なので、主に動詞、形容詞、他の副詞などを修飾します。
一般的な構文例:
- (主語) + (助動詞/動詞) + severely + (過去分詞/形容詞)
- 例: He was severely reprimanded by his boss.
- 例: He was severely reprimanded by his boss.
- (主語) + (動詞) + (目的語) + severely.
- 例: The storm severely damaged the coastline.
- (主語) + (助動詞/動詞) + severely + (過去分詞/形容詞)
イディオム的使用:
- 特別なイディオムは少ないが、「to be severely tested」は「厳しく試される」という慣用的な言い回しで、特に困難な状況の中で人や物がどれほど耐えられるかを示唆します。
- “I’m worried about my grandmother because she was severely injured in a fall.”
(祖母が転んでひどくケガをしてしまったから心配なんだ。) - “He takes criticism so seriously, even mild comments affect him severely.”
(彼は批判にとても敏感で、ちょっとした指摘でも深刻に受け止めてしまうんだ。) - “The kids were severely scolded for breaking the neighbor’s window.”
(近所の窓を割ったことで子どもたちは厳しく怒られてしまったんだ。) - “Our budget was severely cut this quarter, so we have to make do with fewer resources.”
(今期は予算が大幅に削減されたので、限られたリソースでやりくりしないといけません。) - “The CEO warned that any negligence in customer data handling would be severely punished.”
(CEOは、顧客データの扱いで不注意があれば厳重に処罰すると警告しました。) - “Due to the supply chain issues, our production schedule has been severely delayed.”
(サプライチェーンの問題で、我々の生産スケジュールは大幅に遅れています。) - “Researchers found that the population of certain marine species has been severely reduced over the past decade.”
(研究者たちは、ある海洋生物の数がここ10年で深刻なくらい減少したことを発見しました。) - “If the hypothesis is incorrect, the entire theory could be severely undermined.”
(もし仮説が誤っているのなら、理論全体が深刻なほど根拠を失うことになります。) - “In arid regions, droughts can severely affect local agriculture and water supply.”
(乾燥地域では、干ばつが地域の農業や水の供給に深刻な影響を与え得ます。) - 類義語 (Synonyms)
- harshly (厳しく)
- gravely (重大に)
- critically (深刻に)
- strictly (厳密に/厳しく)
- drastically (急激に/徹底的に)
- harshly (厳しく)
- 反意語 (Antonyms)
- mildly (穏やかに)
- gently (優しく)
- leniently (寛大に)
- mildly (穏やかに)
- 発音記号 (IPA): /səˈvɪərli/ (米音・英音ほぼ共通)
- アメリカ英語: [sə-VEER-lee]
- イギリス英語: [sə-VEER-li]
- アメリカ英語: [sə-VEER-lee]
- アクセントの位置: 「se-VERE-ly」の第2音節 “vere” に強勢が置かれます。
- よくある発音ミス:
- “severe” が [se-] ではなく [sə-] の弱い音になることを意識して発音する点。
- 語末の “-ly” を軽く発音しすぎて聞こえなくならないように注意。
- “severe” が [se-] ではなく [sə-] の弱い音になることを意識して発音する点。
- スペルミス: “severly” や “serverly” と書いてしまうミスが多いので注意。
- 同音異義語との混同: “sever” (切断する) とスペルが似ているので混同しないようにしましょう。
- 試験対策: TOEIC・英検などでは、文章中で深刻度や厳しさを強調する文脈で出題されることがあります。形容詞 “severe” とあわせて覚えると効果的です。
覚えやすくするためのイメージ:
- “severe” に “-ly” をつけると「厳しく〜する」という意味になる、と視覚的に意識する。
- 「せびあリィ」とカタカナで書いて強めに発音を意識すると、厳しいイメージが湧きやすいです。
- “severe” に “-ly” をつけると「厳しく〜する」という意味になる、と視覚的に意識する。
勉強テクニック:
- まずは形容詞 “severe (厳しい)” をしっかり覚え、それに副詞をつくる “-ly” がついているという認識をもつ。
- 疑似体験的に “severely” を使った例文を口に出して練習し、「厳しさ」「深刻さ」という感覚をせりふとして身体で覚える。
- まずは形容詞 “severe (厳しい)” をしっかり覚え、それに副詞をつくる “-ly” がついているという認識をもつ。
- 英語: “flash”
- 日本語: 「猛烈に目立つ、しゃれた、見せびらかしの」、「派手な」、「一瞬で起こるような」(ただし、形容詞としては主に「派手な」「見せびらかしの」というニュアンスで使われることが多いです)
- 品詞: 形容詞 (adjective)
- 比較級: “flasher”
- 最上級: “flashest”
- 名詞 “flash”:
- 「閃光」「一瞬のひらめき」「瞬間的に強い光が出るもの」を指す。
- 例: “There was a flash of lightning.”(稲妻が光った)
- 動詞 “to flash”:
- 「ピカッと光る」「一瞬だけ光を放つ/見せる」
- 例: “Lightning flashed across the sky.”(空を稲妻が走った)
- 副詞 “flash” はありませんが、“flashily”は “flashy” の副詞形(“flashy” の副詞としては “flashily” になる)で「派手に」という意味で使われます。
- A1: 超初心者 → 日常では名詞・動詞としての“flash”を先に学ぶことが多いです。
- B2: 中上級 → 日常会話の幅広い文脈の中で使われる形容詞用法を理解し始める段階。
- 語幹: “flash”
- 特に目立った接頭語や接尾語は含まれていません。
- (主に英)口語で「派手な」「目立つ」「見栄っ張りな」
- 金ピカな車や服装、身なりが、とても目につくときに使う
- 金ピカな車や服装、身なりが、とても目につくときに使う
- 稀に「一瞬で起こるような」を表す形容詞的用法
- “a flash decision” のように「瞬時に下す決定」という文脈で使われることがある
- “flashy” (形容詞): 「(より定番な)派手な、けばけばしい」
- “flashiness” (名詞): 「派手さ、けばけばしさ」
- “flashily” (副詞): 「派手に」
- “flash car” → 派手な車
- “flash clothes” → 目立つ服装
- “flash lifestyle” → 派手なライフスタイル
- “flash money around” → お金をこれ見よがしに使う(周りに見せびらかす)
- “flash decision” → 一瞬での決定
- “flash sale” → 一瞬または短期間だけのセール(形容詞的用法)
- “make a flash entrance” → ド派手な登場をする
- “flash performance” → 一瞬で目を引くパフォーマンス(瞬間的で印象的な演出)
- “in a flash” → 一瞬で(慣用表現だが、形容詞の “flash” を含むイメージ)
- “flash mob” → フラッシュモブ(もとは短時間で突然集まるイベントだから “flash” の語感)
- イギリス英語の口語で“flash”は「ちょっと偉そうに見せびらかす印象」を持つことが多いです。
- あまりフォーマルな場では使われません。主に会話や非公式な文章で使う単語です。
- 「高級感」というよりは、「けばけばしさや成金っぽさ」に近いニュアンスがあるので、褒め言葉にならないこともあります。
- 形容詞 “flash” は基本的には限定用法(名詞の前につける)に使われることが多いです。
- 例: “He bought a flash car.”
- 例: “He bought a flash car.”
- 叙述用法(補語として)に使うのは比較的稀ですが、口語で「That car is flash!」という形も耳にする可能性があります。
- フォーマル度: カジュアル寄り
- “He always wears those flash trainers that cost a fortune.”
(彼はいつも高額な派手なスニーカーを履いているんだ。) - “I think that jacket’s a bit too flash for a casual dinner.”
(そのジャケットは普段の食事にはちょっと派手すぎると思うよ。) - “Her new phone is so flash—it’s got every feature imaginable.”
(彼女の新しいスマホはすごく派手だよね。考えられるすべての機能がついてる。) - “He arrived in a flash sports car, but it didn’t really impress the clients.”
(彼は派手なスポーツカーで到着したが、取引先にはあまり好印象ではなかった。) - “We’re not aiming for a flash presentation; we need a clearly organized approach.”
(私たちは見た目が派手なプレゼンではなく、明確な構成が必要です。) - “Some managers appreciate a flash office, but I prefer a functional space.”
(派手なオフィスを好むマネージャーもいますが、私は機能的な空間の方が好きです。) - “Although the concept was presented in a flash manner, the underlying data is robust.”
(そのコンセプトは派手な形で提示されたが、基礎データは堅実である。) - “A quick, flash summary may help grab attention, but thorough analysis is essential.”
(手短で派手な要約は注目を集めるかもしれないが、徹底的な分析が不可欠だ。) - “The researchers avoided a flash launch event and chose a more formal academic conference.”
(研究者たちは派手なローンチイベントを避け、よりフォーマルな学会を選んだ。) - “flashy” → (より一般的に使われる)派手な
- “showy” → 見栄えが良く派手な
- “gaudy” → けばけばしい、趣味が悪いほど派手
- “ostentatious” → (フォーマル寄り)見せびらかしの
- “fancy” → (時に肯定的)装飾が凝っている、しゃれている
- “plain” → 地味な
- “understated” → 控えめな
- “modest” → 謙虚な・控えめな
- “simple” → 単純な・装飾が少ない
- “flash”は「ちらつく派手さ」が強調され、やや軽蔑的・からかいのニュアンスも含むことがあります。
- “flashy”とよく似ていますが、日常的に使われる頻度は “flashy” のほうが高いです。
- “gaudy” は英語圏で「ダサい派手さ」の意味合いが強い言い方です。
- “fancy” は強いマイナスイメージはなく「きらびやかな、おしゃれな」ということが多いです。
- IPA: /flæʃ/
- アメリカ英語: [フラァシュ]([ʃ] の音に注意)
- イギリス英語: [フラッシュ] とアメリカ英語とほぼ同様
- アメリカ英語: [フラァシュ]([ʃ] の音に注意)
- 強勢(アクセント)は 1 つだけなので、単音節 “flash” の中で一番強く発音します。
- よくある間違い: “flask”(フラスク)や “flush”(フラッシュ)などの単語と混同しないように注意。
- スペリング: “flash” を “flesh”(肉)と間違えやすいので注意。
- 同音異義語: 同音異義語はあまり多くありませんが、“flash” と “flush” の発音が似て聞こえる場合があります。
- “flash” 形容詞用法と “flash” 名詞・動詞用法の違いを文脈で判断できるようにしましょう。
- 資格試験では、名詞や動詞としての「flash」のほうが出題される可能性が高いですが、読解問題で“flash car”のように見かける場合があります。
- “flash” は「パッと光る」というイメージから「派手な・目立つ」へ連想すると覚えやすいです。
- スペルの最初の “fl-” は「ふっと起こる一瞬の動き」をイメージできる頭文字。
- 何かが一気に光る、または目に飛び込んでくる「派手さ」をイメージすると、意味をしっかり頭に残せます。
- 実際に目立つファッションに袖を通したときの感覚を思い出すと“flash”という単語が思い出しやすいでしょう。
- 英語: “likeness”
- 日本語: 「類似性、似ていること」「肖像や写し(人の姿を似せて描いたもの)」
- 品詞: 名詞 (countable / uncountable どちらの用法もありますが、文脈によって変わることがあります)
- 活用形:
- 単数: likeness
- 複数: likenesses
- 単数: likeness
- like (動詞/前置詞/形容詞/副詞)
- liken (動詞)「~になぞらえる、~と比較する」
- likely (形容詞)「ありそうな、可能性が高い」
- liking (名詞)「好み、好感」
- B2(中上級): 一般的な日常会話では頻繁に出る単語ではありませんが、文章中で「類似性」や「肖像」が話題になるときに登場しやすい語です。多様なテクストで理解できるようになるのはB2レベル頃と考えられます。
- 語幹: “like”
- 接尾語: “-ness” (状態・性質を表す名詞化のsuffix)
- 「類似性」「似ていること」
例: “The likeness between the two paintings is remarkable.”(2つの絵画の類似性は注目に値する。) - 「肖像、写し」
例: “This sculpture is a faithful likeness of the king.”(この彫刻はその王を忠実に写した肖像だ。) - bear a likeness to …
(…に似ている) - bear no likeness to …
(…に似ていない) - a remarkable likeness
(驚くほどの類似性) - family likeness
(家族の間の似ている特徴) - share a likeness
(似ている特徴を共有する) - striking likeness
(目立つほどの/はっきりとした類似) - uncanny likeness
(不可思議なほどのそっくりさ) - faint likeness
(かすかな類似) - uncanny likeness to (someone/something)
(〜に不気味なほど似ていること) - a likeness in manner
(態度・振る舞いにおける類似性) - 「似ている度合い」に焦点があり、似ている対象間を比較するときに使います。
- 「写真や絵がその人にどのくらい似ているか」を言及するときにもよく使われます。
- やや文語・文章的な響きがあるため、日常会話でも使えますが、フォーマルな文脈や書き言葉で見かけることが比較的多いです。
- “There is a [strong/close/striking] likeness between A and B.”
(AとBの間には強い/顕著な類似性がある。) - “The painting is a good likeness of him.”
(その絵は彼をよく写している。) - フォーマル寄りの文書や学術的記述、あるいはやや格調ある文章中で使われることが多いです。
- カジュアルな会話では “looks like” や “resembles” を使うケースが多いです。
- 「類似性(the state of being similar)」の抽象的な意味では不可算的に使われることがあります。
- 「肖像(a representation of someone’s appearance)」などの具体的対象としての用法では可算名詞となり、“a likeness” や “several likenesses” のように複数形になることもあります。
- “I see a strong likeness between your son and you; he has your eyes.”
(あなたのお子さんとあなたはとてもよく似ていますね。彼はあなたと同じ目をしています。) - “I can’t deny the likeness between these two actors—they look almost like twins!”
(この2人の俳優が似ているのは否定できない。ほとんど双子のように見えるよ。) - “The artist captured a good likeness of the cat in that sketch.”
(そのスケッチでは、画家が猫の特徴をよく捉えているね。) - “We should check if the company logo bears any likeness to existing trademarks.”
(すでに存在する商標に似ていないかを会社のロゴを確認するべきだ。) - “In creating an advertisement, avoid creating a likeness of famous characters without permission.”
(広告を作る際は、許可なく著名キャラクターの肖像や類似を作るのは避けてください。) - “There is a striking likeness between our new product design and a competitor’s model.”
(新しい製品デザインが競合他社のモデルと非常によく似ています。) - “Researchers emphasize the likeness between human and ape DNA.”
(研究者たちは人間と類人猿のDNAがどのくらい似ているかを強調している。) - “The manuscript reveals a remarkable likeness in the structure of ancient languages.”
(その写本は古代言語構造における顕著な類似性を明らかにしている。) - “His sociological findings suggest a faint likeness in the cultural practices of these two tribes.”
(彼の社会学的調査は、この2つの部族の文化的慣習にかすかな類似性があることを示唆している。) - resemblance (類似・類似点)
- “likeness” とほぼ同じように「似ていること」を指すが、「外見的な似ている点」を強調する傾向がある。
- “likeness” とほぼ同じように「似ていること」を指すが、「外見的な似ている点」を強調する傾向がある。
- similarity (類似、類似性)
- 「likeness」より学術的・広範な文脈でよく使われる。「数値や概念上の似通い」を示す場合など。
- 「likeness」より学術的・広範な文脈でよく使われる。「数値や概念上の似通い」を示す場合など。
- semblance (うわべだけの類似、見かけの類似)
- 「見かけ上の類似」「外観だけ似ているように見える」というニュアンス。
- 「見かけ上の類似」「外観だけ似ているように見える」というニュアンス。
- image (イメージ、像)
- 「肖像」「映し出された像」の意味。抽象的に「イメージ」というニュアンスでも使われる。
- 「肖像」「映し出された像」の意味。抽象的に「イメージ」というニュアンスでも使われる。
- difference (相違点)
- dissimilarity (類似していないこと)
- IPA: /ˈlaɪk.nəs/
- アメリカ英語(US):[ライク-nəs](第一音節
like
に強勢) - イギリス英語(UK):ほぼ同じ発音ですが、母音のニュアンスがやや異なる場合があります。
- 注意: “like” の部分をはっきり「ライク」と発音し、続く “ness” の「ネス」を短く言うのがポイントです。しばしば “like-ness” のように区切ってしまう人もいますが、一息で「ライクネス」と発音します。
- スペルミス: “likeness” の “e” を落として “likness” としてしまうミス。
- 「like / liking」との混同: “liking” は「好み、嗜好」、
likeness
は「似ていること」を意味し、全く別の名詞です。 - 同音異義語は特にありませんが、スペルが似ている “likeness” と “likenesses” を混同しやすいので、文脈で単数・複数を区別する必要があります。
- TOEIC 等の試験ではあまり頻出ではありませんが、英検の読解などで「類似性」を表す文脈で見かけることがあります。
- “like(似ている)” + “-ness(状態)” → 「似ている状態」=「likeness」と覚えると、スペリングも定着しやすいです。
- 「何かの姿を写した『肖像』でも、“that painting is a good likeness” と言うんだな」とイメージしておくと、実際の使い方が理解しやすくなります。
- 「like」の音を意識して発音するとともに、「-ness」のところは比較的弱く短く発声すると自然に聞こえます。
- “philosophy” = the study of the fundamental nature of knowledge, reality, and existence
- 「哲学」 = 世界や人生の根本的な意義や本質について考える学問や思考の体系
- 単数形: philosophy
- 複数形: philosophies
- philosopher (名詞) 「哲学者」
- philosophical (形容詞) 「哲学の、哲学的な」
- philosophically (副詞) 「哲学的に」
- B2 (中上級) 〜 C1 (上級)
学術的文脈でよく使われ、教養としても重要な語です。日常会話でも「考え方」や「態度」という意味で使う場合があり、習得しておくと表現の幅が広がります。 - philo-: 「愛する」「好む」という意味(ギリシャ語由来)
- -sophy / sophia: 「知恵」「知識」を意味する言葉
- philosopher (名詞): 哲学者
- philosophize (動詞): 哲学的に考察する、哲学的に論じる
- philosophical (形容詞): 哲学の、哲学的な
- moral philosophy(道徳哲学)
- political philosophy(政治哲学)
- philosophy of science(科学哲学)
- Eastern philosophy(東洋哲学)
- Western philosophy(西洋哲学)
- a school of philosophy(哲学の学派)
- life philosophy(人生哲学)
- corporate philosophy(企業理念)
- philosophy of education(教育哲学)
- personal philosophy(個人の考え方・信念)
- 「人生」「世界」にこうあるべきだ、と深く考察する際の言葉。
- 日常会話では「my philosophy is…(私の考え方は…)」のように、個人的な信念の意でカジュアルに使う場合もあります。
- 論文や学術的な文脈ではフォーマルな響きがあります。
- 一方で「人がやっていることを理屈っぽく批評する」という印象を与えることもあるため、使い方や場面によっては注意が必要です。
- 不可算名詞として: “My philosophy is to always remain curious.”
- 可算名詞として複数形: “Different philosophies can lead to different conclusions.”
- “My philosophy on life is …” (私の人生観は…)
- “She has an interesting philosophy about …” (彼女は〜について興味深い考えを持っている)
- フォーマル: 学術的・論文・講義で、学問としての「哲学」
- カジュアル: 「考え方」「ポリシー」「方針」の意味で日常会話
- “My personal philosophy is to treat everyone with kindness.”
(私の個人的な考え方は、みんなに親切に接することです。) - “I don’t really follow any strict philosophy, but I try to be open-minded.”
(特に厳密な哲学は持っていないけれど、心を開いているようにはしてるよ。) - “Her simple philosophy is to enjoy each day as it comes.”
(彼女のシンプルな考え方は、毎日をそのまま楽しむことです。) - “Our corporate philosophy emphasizes honesty and customer satisfaction.”
(当社の企業理念は正直さと顧客満足を重視しています。) - “His management philosophy focuses on empowering employees.”
(彼の経営理念は従業員に権限を与えることに重点を置いています。) - “Adopting a transparent leadership philosophy can boost team morale.”
(透明性のあるリーダーシップ哲学を採用すると、チームの士気が高まります。) - “Western philosophy originates with ancient Greek thinkers like Socrates.”
(西洋哲学はソクラテスのような古代ギリシャの思想家から始まる。) - “Philosophy of mind is a fascinating field that explores consciousness.”
(心の哲学は意識を探究する魅力的な分野です。) - “He wrote his dissertation on the philosophy of language.”
(彼は言語哲学について博士論文を書きました。) - belief (信念)
- より個人的・宗教的なニュアンスが強い
- より個人的・宗教的なニュアンスが強い
- ideology (イデオロギー)
- 政治的・社会的な思想体系を指すことが多い
- 政治的・社会的な思想体系を指すことが多い
- doctrine (教義)
- 宗教や政治の特定の教えや学説
- practice (実践、行動)
- 考えや理論と対比して「具体的な行動」を強調する言葉として使われます。
- イギリス英語 (BrE): /fɪˈlɒs.ə.fi/
- アメリカ英語 (AmE): /fəˈlɑː.sə.fi/
- BrEでは「filósəfi」に近い音。
- AmEでは「fəlásəfi」に近い音。
- 第2音節「-los-」「-las-」に強勢が来る点がポイント。
- 第2音節に強勢を置かない、「フィロソフィー(fi-lo-so-pi)」のように均等に発音してしまう
- 末尾の “-phy” を “-fy” と短く落としがちな点
- スペルミス
- “philosophy” を “philosphy” や “phylosophy” と書いてしまう
- “philosophy” を “philosphy” や “phylosophy” と書いてしまう
- 「physics」(物理学)など、類似発音の単語との混同
- “physics” と “philosophy” は発音もスペルも異なるので注意
- “physics” と “philosophy” は発音もスペルも異なるので注意
- 試験での出題傾向
- TOEICや英検などでは「企業理念(corporate philosophy)」や「人生観(life philosophy)」などビジネス的・抽象的文脈で登場する可能性大
- “philo” = love、「愛する」という意味
- “sophy” = wisdom、「知」「賢さ」という意味
- 「知恵を愛する学問」という語源を覚えると、「何かを深く考える学問」というイメージがわきやすいです。
- スペリング上も “phi-lo-so-phy” と音節を区切って覚えると間違いにくくなります。
(Tap or Enter key)
私は辛い食べ物が好きです。
私は辛い食べ物が好きです。
私は辛い食べ物が好きです。
Explanation
私は辛い食べ物が好きです。
preference
1. 基本情報と概要
単語: preference
品詞: 名詞 (noun)
意味(英語): a greater liking for one alternative over another or others
意味(日本語): 「好み」「優先されるもの」などの意味を持つ言葉です。
「preference」は、「複数の選択肢の中でどれを好むか」「どれを優先したいか」を表すときに使われる名詞です。たとえば、「私はコーヒーより紅茶が好き」のように、自分の好みや優先度を示す場面で用いられます。
活用形
名詞なので基本的には活用はありませんが、派生形として以下が挙げられます。
CEFRレベル
2. 語構成と詳細な意味
「prefer」はラテン語の“praeferre”(前に運ぶ、優先する)が語源で、そこに名詞化の接尾語「-ence」が付いて「preference」となったと考えられています。
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用時の注意
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文例
フォーマル / カジュアル
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスシーンでの例文
学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、名詞 “preference” の詳細な解説です。日常からビジネス、学術的な文脈まで使える便利な単語なので、ぜひマスターしてみてください。
〈U〉〈C〉好み
〈U〉〈C〉好みの物を選ぶ権利;優先権
〈C〉好みのもの
(Tap or Enter key)
彼は株式市場でぼろ儲けをした。
彼は株式市場でぼろ儲けをした。
彼は株式市場でぼろ儲けをした。
Explanation
彼は株式市場でぼろ儲けをした。
killing
名詞 “killing” の詳細解説
1. 基本情報と概要
単語: killing
品詞: 名詞 (他にも形容詞として使われることがあります)
意味(英語)
意味(日本語)
活用形
他の品詞形
CEFR レベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
派生語と関連語
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンスや感情的な響き
使用時の注意
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話の例文 (3つ)
ビジネスの例文 (3つ)
学術的・報道の例文 (3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞 “killing” の詳細な解説です。殺人の文脈と、大きな利益を得るという文脈、二つの意味を押さえておくと、ニュース記事や会話などで非常に役立ちます。
《話》(特に商売での)大もうけ
殺害;屠殺(とさつ)
(Tap or Enter key)
彼女は好きな歌手の真似をするのが好きだ。
彼女は好きな歌手の真似をするのが好きだ。
彼女は好きな歌手の真似をするのが好きだ。
Explanation
彼女は好きな歌手の真似をするのが好きだ。
imitate
動詞「imitate」の詳細解説
1. 基本情報と概要
英単語: imitate
品詞: 動詞 (他動詞)
意味(英語): to copy the way someone or something acts, speaks, or moves
意味(日本語): (誰かや何かの)動作・話し方・動きをまねる、模倣する
「誰かの言動などをまねる」という意味の英単語です。日常会話では「誰かの動きや発言をそっくりそのまま真似する」ような場面で使われることが多いです。まねるだけでなく、「手本として見習う」というニュアンスで使われる場合もあります。
活用形
他の品詞への派生
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
関連語や派生語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文とイディオム
フォーマルな場面でもカジュアルな場面でも使いやすい動詞です。
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスシーンでの例文
学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語(Synonyms)
反意語(Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「imitate」の詳細解説です。模倣のニュアンスを上手に理解し、さまざまな場面で使ってみてください。
…‘を'見習う,手本にする
…‘の'まねをする
…‘を'模写(模造)する,‘に'似せて作る
(Tap or Enter key)
不動産価格はここ1年で大幅に上昇している。
不動産価格はここ1年で大幅に上昇している。
不動産価格はここ1年で大幅に上昇している。
Explanation
不動産価格はここ1年で大幅に上昇している。
property
1. 基本情報と概要
英単語: property
品詞: 名詞 (countable [可算] / uncountable [不可算] の両方で使われる場合があります)
意味(英語):
意味(日本語):
「property」という単語は、主に“財産”や“不動産”を指すときに使われます。また、科学や数学などの文脈では“特性”や“属性”という意味合いでも使われます。日常生活では家や土地などを指すことが多く、“所有権”や“所有物”にフォーカスしたニュアンスです。
活用形: 名詞なので、基本的に変化形はありませんが、複数形はpropertiesとなります。
派生例:
CEFRレベルの目安: B1(中級)
2. 語構成と詳細な意味
詳細な意味
よく使われるコロケーション(10個)
3. 語源とニュアンス
語源:
ニュアンス・使用上の注意:
4. 文法的な特徴と構文
フォーマル / カジュアルの使用シーン
5. 実例と例文
日常会話 (3例)
ビジネス (3例)
学術的 (3例)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
アクセント (強勢): 「pro-per-ty」の第一音節「pro」に強勢があります。
よくある間違い: 中間の「per」の母音を省略して “prop-ty” などと発音してしまいがちです。真ん中にしっかり母音を入れましょう。
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
上記の内容を参考に、「property」は不動産や所有物から、物や事象の“特性”まで幅広く使われる便利な単語です。発音やスペルに注意しつつ、日常会話から専門分野まで柔軟に活用してみてください。
〈U〉《集合的に》財産,資産;所有物
〈U〉不動産・<具体的にはC>所有地,地所,土地(建物)・[通例複数形で](演劇)小道具 《劇場では通例 props; 《英》 では衣装も含む》
(Tap or Enter key)
昨日、スーパーマーケットで昔の知り合いに偶然会った。
昨日、スーパーマーケットで昔の知り合いに偶然会った。
昨日、スーパーマーケットで昔の知り合いに偶然会った。
Explanation
昨日、スーパーマーケットで昔の知り合いに偶然会った。
acquaintance
名詞 “acquaintance” の詳細解説
1. 基本情報と概要
英語: acquaintance
日本語: 知人(ちじん)
品詞: 名詞
意味(英語・日本語)
「acquaintance」は「顔見知りや仕事上の知り合い」のように、相手との距離が比較的遠い場合に使われます。身内・家族や親友といった近しい関係性では使われません。
活用形
名詞なので直接的な活用はありませんが、派生形や関連する品詞として下記のようなものがあります。
CEFR レベル
2. 語構成と詳細な意味
語構成
関連する派生語や類縁語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用時の注意
4. 文法的な特徴と構文
イディオムや表現
フォーマル/カジュアル
5. 実例と例文
(A) 日常会話での例文
(B) ビジネスでの例文
(C) 学術的・フォーマルな文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
「acquaintance」は一定の面識を前提とします。ほぼ何も知らない「stranger(他人)」や感情的に敵対している「enemy(敵)」は反意として挙げられます。
7. 発音とアクセントの特徴
強勢(アクセント)
アメリカ英語とイギリス英語の違い
よくある発音ミス
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “acquaintance” の詳細解説です。使いどころを押さえながら、ぜひ語彙力アップに活用してください!
(Tap or Enter key)
別のプロジェクトに焦点を移す必要があります。
別のプロジェクトに焦点を移す必要があります。
別のプロジェクトに焦点を移す必要があります。
Explanation
別のプロジェクトに焦点を移す必要があります。
shift
1. 基本情報と概要
英単語: shift
品詞: 動詞 (他動詞・自動詞として使われる)
意味(英語)
意味(日本語)
活用形
他の品詞形
CEFRレベル(目安)
2. 語構成と詳細な意味
語構成
“shift”自体が短い単語で、接頭語や接尾語は特に含まれません。語幹部分 “shift” がそのまま使われています。
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
イディオムや構文例
どちらの用法でも、カジュアルからビジネスまで幅広く使われます。
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスでの例文
学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
これらは「動かさない」「変えない」というニュアンスを持ちます。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が動詞 “shift” の詳細解説です。幅広い文脈で活用できる便利な語なので、例文やコロケーションと一緒に覚えてみてください。
〈人・場所・位置など〉‘を'移し替える,置き換える
…‘を'変える,取り替える
〈自動車のギヤ〉‘を'入れ変える
(…へ)変わる,移る《+to+名》
車のギヤを変える;〈車が〉ギヤが入れ変わる
(Tap or Enter key)
嵐は家を厳しく破壊しました。
嵐は家を厳しく破壊しました。
嵐は家を厳しく破壊しました。
Explanation
嵐は家を厳しく破壊しました。
severely
1. 基本情報と概要
単語: severely
品詞: 副詞 (Adverb)
意味(英語): in a way that is very strict, harsh, or serious.
意味(日本語): 「厳しく」「痛烈に」「深刻なほどに」という意味の副詞です。
「相手や状況に対して厳しく対処する」「深刻な打撃を与える程度である」「状態が非常に悪い」というようなニュアンスがあります。
2. 語構成と詳細な意味
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
(1) 日常会話で
(2) ビジネスシーンで
(3) 学術的な文脈で
6. 類義語・反意語と比較
これらはそれぞれ微妙に意味が異なり、たとえば “harshly” は感情的な厳しさを含む、”drastically” は大きく状況が変化するニュアンスを伴います。
主に「厳しさ」とは逆に「穏やかな」「寛大な」ニュアンスがあります。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “severely” の詳しい解説です。強い度合いや厳しさを伝える副詞として、いろいろな場面で役立つ表現ですので、例文とあわせてしっかり覚えておきましょう。
厳しく;ひどく;重く
(Tap or Enter key)
激しい雨が都市で鉄砲水を引き起こしました。
激しい雨が都市で鉄砲水を引き起こしました。
激しい雨が都市で鉄砲水を引き起こしました。
Explanation
激しい雨が都市で鉄砲水を引き起こしました。
flash
以下では、形容詞としての“flash”について、できるだけ詳しく解説していきます。
1. 基本情報と概要
意味
たとえば、「He drives a flash car.(彼は派手な車に乗っている)」のように、「見た目や装いがとにかく目立つ・派手」というニュアンスで使われます。特にイギリス英語の口語では「見せびらかすような」「ちょっと自慢げな」というニュアンスが強い形容詞です。
品詞と活用形
※ 形容詞として比較級・最上級はあまり一般的ではないですが、口語的には使われる可能性があります。
他の品詞になった時の例
CEFRレベル
形容詞としての用法は口語的かつ文脈によってはスラング的でもあるため、B2(中上級)以上の学習者が耳にした時に理解できるとよいでしょう。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
形容詞としての詳細な意味
類縁語や派生語
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
“flash”は中英語(Middle English)や古期フランス語(Old French)の “flashe” や “flasshe” などに由来し、「突然のひらめき」「パッと光る」という意味を持っていました。
そこから転じて「見た目がパッと目立つ」という意味でも使われるようになり、現在の「(形容詞)派手な」「金ピカな」といったニュアンスが生まれました。
使用のニュアンスや注意点
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
できるだけ自然な例文を提示します。日常会話、ビジネス、学術的文脈のそれぞれで3つずつ記載します。
① 日常会話での例文
② ビジネスでの例文
③ 学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語(Synonyms)
反意語(Antonyms)
違いのニュアンス
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が形容詞 “flash” の詳細解説です。主にイギリス英語の口語で、「派手・目立つ」というニュアンスを伝える際によく用いられます。普段はあまりフォーマルな文脈では使われないため、会話や軽い文章表現で目にしたり耳にしたりするときに理解できるようにしておくとよいでしょう。
急で短い,瞬間的な
《英話》(現代ふうで)気のきいた
(Tap or Enter key)
二人の姉妹の間には強い類似点があります。
二人の姉妹の間には強い類似点があります。
二人の姉妹の間には強い類似点があります。
Explanation
二人の姉妹の間には強い類似点があります。
likeness
以下では名詞 likeness
を、できるだけ詳しく解説していきます。
1. 基本情報と概要
意味(英語・日本語)
「likeness」は、「何かが何かにどのくらい似ているか」という意味で、比較や比喩をするときに使われます。人の姿をもとに描かれた絵や写真なども「その人に似ているかどうか」という観点で「likeness」と呼ぶことがあります。
品詞と活用
「likeness」には動詞形はありませんが、同じ語源をもつ下記のような関連語があります。
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
「like(似ている)」+「-ness(状態・性質)」が組み合わさったのが “likeness” です。「似ている状態・類似性」を指すわかりやすい構成になっています。
詳細な意味
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源
“likeness” は中英語(Middle English)の “likenesse” に由来し、さらに古英語(Old English)の gelīcnes
(似ていること)に遡ります。古くから「似ている状態」「共通点があること」を表してきた単語です。
ニュアンスと使用時の注意
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文
フォーマル / カジュアル
可算 / 不可算
5. 実例と例文
A. 日常会話での例(3つ)
B. ビジネスでの例(3つ)
C. 学術的な文脈での例(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、名詞 likeness
の詳細な解説です。単なる「似ていること」以外に「肖像」の意味合いも含まれる点に注目して、実際の文章や会話に活用してください。
〈U〉(…と)似ていること;〈C〉(…との)類似点《+to+名》
〈C〉《古》肖像画,写真
〈U〉外観,姿
Philosophy explores fundamental questions about the nature of existence and knowledge.
(Tap or Enter key)
哲学は存在や知識の本質についての根本的な問いを探求します。
哲学は存在や知識の本質についての根本的な問いを探求します。
哲学は存在や知識の本質についての根本的な問いを探求します。
Explanation
哲学は存在や知識の本質についての根本的な問いを探求します。
philosophy
〈U〉哲学 / 〈C〉哲学体系 / 〈U〉(学問・知識などの)原理,理論《+of+名》 / 〈U〉〈C〉人生哲学,人生観;信条 / 〈U〉冷静,沈着;悟り,達観/ 考え方、方針、主義
以下では、名詞「philosophy」をできるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
単語: philosophy
品詞: 名詞 (可算/不可算の両面あり)
英語での意味
日本語での意味
たとえば「物事を深く考える」「人生の意味や価値を探究する」といった文脈で使われ、学問領域の一つですが、広い意味で「人生観」「方針」「考え方」というニュアンスで日常生活でも使用されます。
活用形
他の品詞形
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
つまり、“philosophy” = 「知恵を愛すること」を表すところから、「より深い知識や存在意義を求める学問」として成立しています。
よく使われる関連語や派生語
コロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
「philosophy」は、古代ギリシャ語の philo-(愛)と -sophia(知恵)に由来します。ソクラテス、プラトン、アリストテレスなどの古代ギリシャの哲学者たちが使い始めた言葉として知られています。
ニュアンスと使用時の注意
4. 文法的な特徴と構文
名詞: 可算/不可算
一般的な構文・表現
フォーマル/カジュアル
5. 実例と例文
日常会話での例文(3つ)
ビジネスでの例文(3つ)
学術的な文脈での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
「philosophy」は、より包括的で根源的な探究を指すのが特徴です。
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
IPA表記
アクセントと発音の違い
よくある発音ミス
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
日常的な「考え方」から専門的な「学問」まで幅広く活躍する言葉です。書くとき・発音するときは、音節やアクセント位置に注意するとよいでしょう。
〈U〉哲学
〈C〉哲学体系
〈U〉〈C〉人生哲学,人生観;信条
〈U〉冷静,沈着;悟り,達観
〈U〉(学問・知識などの)原理,理論《+of+名》
loading!!
CEFR-J B1 - 中級英単語
CEFR-JのB1レベル(中級レベル)の英単語を覚えられる問題集です。
英語学習者必見!東京外国語大学が開発した最強の頻出英単語・英文法リスト!!【CEFR-J Wordlist, CEFR-J Grammar Profile】
External Reference Links
Key Operations
Select the first quiz:
Ctrl + Enter
View Explanation:Ctrl + G
Close a feedback:Esc
When selecting a quiz
Answer:Enter
Select a choice:↓ or ↑
Reading out the question:Ctrl + K
View Hint: Ctrl + M
Skip: Ctrl + Y