Search results- Japanese - English

手締め

Hiragana
てじめ
Noun
Japanese Meaning
式典や行事の最後に行われる、参加者全員でタイミングを合わせて手を打ち鳴らすこと。一本締め・三本締めなどの形式がある。
Easy Japanese Meaning
人があつまって、さいごにリズムよく手をたたいて、しめくくること
Chinese (Simplified)
礼仪性拍手 / (活动结束时的)集体拍手礼 / 日本传统的收尾拍手仪式
What is this buttons?

At the end of the festival, everyone performed the ceremonial hand clapping.

Chinese (Simplified) Translation

庆典结束时,大家一起进行了手締(齐拍手的仪式)。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

しょーとめ

Hiragana
しょうとめ
Noun
Hachijō
Japanese Meaning
しょーとめ(しょーとめ)は、八丈方言で「キジバト(シラコバトを含む場合もある)」を指す名詞。標準語の「キジバト」に相当する。 / 鳥類の一種で、ハト科に属する中型の野鳥。頸部に黒い斑紋があり、市街地や農村などに広く生息する。 / 八丈島周辺で見られる在来のハトの呼び名として用いられる語。
Easy Japanese Meaning
はちじょうじまなどでよばれるきじばとににたはとのなまえ
Chinese (Simplified)
山斑鸠 / 东方斑鸠
What is this buttons?

An oriental turtle dove flew into the garden.

Chinese (Simplified) Translation

院子里飞来了一条短信。

What is this buttons?
Related Words

canonical

canonical

romanization

天鈿女

Hiragana
あめのうずめ
Proper noun
Japanese
Japanese Meaning
日本神話に登場する女神。天照大神が天岩戸に隠れた際、岩戸の前で滑稽で賑やかな舞を舞い、他の神々を喜ばせることで天照大神を誘い出したとされる。芸能・舞楽・祭礼・笑いなどを司る神として信仰される。
Easy Japanese Meaning
あまてらすをいわとのほらあなからさそうために、おどりをしたかみさま
Chinese (Simplified)
日本神话中的女神,跳神乐诱使天照走出天岩户 / 司舞乐与欢笑的女神(天宇受卖命) / 为天界众神献舞娱悦的女神
What is this buttons?

The myth of Ame-no-Uzume is deeply rooted in Japanese Shinto.

Chinese (Simplified) Translation

天鈿女的神话深深扎根于日本的神道。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

豊宇気毘売

Hiragana
とようけひめ / とようけびめ
Kanji
豊受
Proper noun
Japanese
Japanese Meaning
日本神話に登場する神格の一柱で、主に伊勢神宮外宮に祀られる食物・穀物・産業の神。豊受大神(とようけのおおかみ)の別名・異表記とされる。 / 「豊かな食物の気(け)」を司る女性神と解釈される名称で、稲や穀物、衣食住を支える生業全般を守護するとされる。
Easy Japanese Meaning
いにしえのかみさまのなまえで、たべものやしょくりょうをまもるかみさま
Chinese (Simplified)
日本神话中“丰受”的别称 / 掌管衣食与粮食的女神 / 伊势神宫外宫的主祭神“丰受大神”
What is this buttons?

Toyukebi is another name for Toyouke in Japanese mythology.

Chinese (Simplified) Translation

丰宇气毘卖是日本神话中丰受的别名。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

おめえさん

Hiragana
おめえさん / おめぇさん
Kanji
お前さん
Pronoun
alt-of alternative dialectal
Japanese Meaning
「おまえさん」の方言的な言い方で、親しい相手や目下の者を指す二人称代名詞。場面によっては乱暴・ぞんざいに聞こえることもある。
Easy Japanese Meaning
ぶなんにいうときのおまえということばで、ぬくもりやしたしさがある
Chinese (Simplified)
你(方言;对对方的称呼) / 你这位;你呀(旧式口吻)
What is this buttons?

Hey you, come over here.

Chinese (Simplified) Translation

你过来看看。

What is this buttons?
Related Words

romanization

romanization

hiragana historical

かたくちいわし

Kanji
片口鰯
Noun
Japanese Meaning
ニシン目カタクチイワシ科に属する海水魚。体は細長く、群れをなして沿岸域に生息し、食用・飼料用などに利用される。一般に「イワシ」とも呼ばれるが、正式にはカタクチイワシと区別される。 / 日本近海に広く分布し、煮干し、しらす干し、つみれ、だし(煮干しだし)などの加工品としても用いられる小型魚。
Easy Japanese Meaning
小さくてほそながい海のさかなで、よくにぼしやつくだににして食べる
Chinese (Simplified)
日本鳀(鳀科鱼类,Engraulis japonicus) / 日本凤尾鱼
What is this buttons?

I'm thinking of making simmered Japanese anchovy for dinner tonight.

Chinese (Simplified) Translation

今晚的晚饭……我打算做煮鳀鱼。

What is this buttons?
Related Words

canonical

canonical

romanization

つばめ

Kanji
Proper noun
Japanese Meaning
ツバメ(燕)は、日本各地で地名としても用いられる固有名詞であり、主に川や湿地帯の近く、あるいは古くからの集落周辺に付けられていることが多い。
Easy Japanese Meaning
にいがたけんにあるまちのなまえ
Chinese (Simplified)
日本地名,燕市(位于新潟县)
What is this buttons?

There is a lot of beautiful nature in Tsubame City.

Chinese (Simplified) Translation

燕市有许多美丽的自然景观。

What is this buttons?
Related Words

romanization

つばめ

Kanji
Noun
Japanese Meaning
ツバメ科に属する小型の渡り鳥。春から夏にかけて日本に飛来し、人家の軒先などに巣を作ることで知られる。 / (比喩的)身のこなしが軽やかで素早い人、またはスマートな若い男性を指すことがある。
Easy Japanese Meaning
はるからなつにみられる、ちいさくてくろいとり。やねにすをつくり、むしをたべる。
Chinese (Simplified)
燕子 / 家燕
What is this buttons?

I saw a barn swallow flying in the sky.

Chinese (Simplified) Translation

我看见燕子在天空飞翔。

What is this buttons?
Related Words

canonical

canonical

romanization

めりはり

Noun
especially
Japanese Meaning
物事の抑揚や強弱、緩急などのはっきりした違い・変化。また、そのバランス。 / 声や話し方などにおける高低・強弱などの変化。
Easy Japanese Meaning
こえやうごきなどで、つよいところとよわいところをはっきりつけること
Chinese (Simplified)
对比鲜明;有起伏 / 抑扬顿挫(声音的变化) / 张弛有度(节奏分明)
What is this buttons?

His speech had a change in emotion.

Chinese (Simplified) Translation

他的演讲情感起伏明显。

What is this buttons?
Related Words

canonical

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

めはこころのまど

Kanji
目は心の窓
Proverb
Japanese Meaning
人の目にはその人の心のありさまが表れるということ。目つきや表情から、その人の性格や感情、考えていることなどがうかがえるというたとえ。 / 隠そうとしても、内面の善悪や誠実さ・邪心などは、ふとした目の動きや視線にあらわれてしまうという教え。 / 人を理解したり見抜いたりするときは、言葉だけでなく、その人の目をよく見ることが大切だという戒め。
Easy Japanese Meaning
ひとのめをみると、そのひとのきもちやいしがわかるといういみ
Chinese (Simplified)
眼睛是心灵的窗户 / 从眼睛可见人的内心 / 眼睛能反映心境
What is this buttons?

Whenever she tried to read someone's feelings, she would always say 'the eyes are the window to the soul' and stare intently into their eyes.

Chinese (Simplified) Translation

她在试图读懂别人的心思时,总是说“眼睛是心灵的窗户”,并目不转睛地盯着对方的眼睛。

What is this buttons?
Related Words

romanization

All Loaded

Error

Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★