Search results- Japanese - English

水をさす

Hiragana
みずをさす
Kanji
水を差す
Verb
idiomatic
Japanese Meaning
液体を加える、注ぎ入れるという基本的な動作を表す動詞。 / 比喩的に、進行中の物事や場の雰囲気を損なったり、やる気をそいだりする行為を指す。
Easy Japanese Meaning
たのしいきぶんやよいふんいきのときに、それをこわしてしまうようなことをする
Chinese (Simplified) Meaning
加水;用水稀释 / 泼冷水;扫兴;阻碍 / 挑拨离间;使关系疏远
Chinese (Traditional) Meaning
倒入水;用水稀釋 / (比喻)潑冷水;阻礙;掃興 / 使人疏遠
Korean Meaning
물을 붓거나 물로 희석하다 / 분위기에 찬물을 끼얹거나 일을 방해하다 / 사람 사이를 서먹하게 만들다
Vietnamese Meaning
đổ nước vào; pha loãng (bằng nước) / (bóng) làm cụt hứng; dội gáo nước lạnh; cản trở / (bóng) gây xa cách; chia rẽ (mọi người)
What is this buttons?

He went outside with a bucket to pour water on the flowers in the garden.

Chinese (Simplified) Translation

他拿着水桶到外面去给院子里的花浇水。

Chinese (Traditional) Translation

他拿著水桶走到外面,給院子裡的花澆水。

Korean Translation

그는 정원에 있는 꽃에 물을 주기 위해 양동이를 들고 밖으로 나갔다.

Vietnamese Translation

Anh ấy cầm xô ra ngoài để tưới hoa trong vườn.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative stem

imperative stem

imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

茜さす

Hiragana
あかねさす
Noun
Japanese Meaning
日の光があたり一面を赤く染めるようにさすさまを表す語。特に朝日や夕日が赤く差し込む様子。 / (和歌などで)赤く美しく照り映える意を添える枕詞的表現。
Easy Japanese Meaning
あかいひかりがさしてくるあさのひとときのこと。ひがのぼるころ。
Chinese (Simplified) Meaning
日出 / 旭日 / 朝阳
Chinese (Traditional) Meaning
日出 / 日昇 / 旭日
Korean Meaning
일출 / 해돋이 / 해가 떠오름
Vietnamese Meaning
bình minh / rạng đông / mặt trời mọc
Tagalog Meaning
pagsikat ng araw / bukang-liwayway
What is this buttons?

Looking up at the sky dyed in madder red, she lost herself in deep thought.

Chinese (Simplified) Translation

她仰望着染成茜色的天空,沉思良久。

Chinese (Traditional) Translation

她仰望著被茜色染紅的天空,陷入了深深的沉思。

Korean Translation

붉게 물든 하늘을 올려다보며 그녀는 깊은 생각에 잠겼다.

Vietnamese Translation

Ngước nhìn bầu trời đỏ thẫm, cô ấy suy tư sâu sắc.

Tagalog Translation

Habang tinitingala niya ang naglalagablab na pulang langit, siya ay malalim na nagmuni-muni.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

茜さす

Hiragana
あかねさす
Phrase
Japanese Meaning
明るく照り輝く茜色のさま / (夕日や朝日で)空や雲が赤く染まっているさま / 茜色が強く差し込む、満ちるさま / 万葉集などで用いられる「茜色に染まる」「茜色に照り映える」といった情景を表す枕詞的表現
Easy Japanese Meaning
あかねいろに あかるく ひかるようすを あらわす ふるいことば
Chinese (Simplified) Meaning
茜红闪耀 / 泛着茜红的光 / 显现鲜红光辉
Chinese (Traditional) Meaning
散發茜紅光彩;鮮紅發亮 / 鮮豔的茜紅色 / (和歌枕詞)形容赤紅耀眼的色澤
Korean Meaning
진홍빛으로 빛나다 / 붉게 물들어 빛나다 / 붉은 빛이 선명히 비치다
Vietnamese Meaning
đỏ thiến rực rỡ / ánh đỏ thắm rạng rỡ / tỏa sắc đỏ thiến
Tagalog Meaning
kumikinang na matingkad na pula / nagniningning na pulang-madder
What is this buttons?

Looking at the sky glowing madder red with the setting sun, I felt at peace.

Chinese (Simplified) Translation

看着夕阳把天空染成茜色,心情平静了。

Chinese (Traditional) Translation

望著被夕陽染成茜色的天空,心情平靜了。

Korean Translation

노을이 붉게 물든 하늘을 보고 마음이 편안해졌습니다.

Vietnamese Translation

Nhìn bầu trời nhuộm đỏ bởi ánh hoàng hôn, lòng tôi dịu lại.

Tagalog Translation

Napanatag ang aking puso nang makita ko ang langit na namumula sa paglubog ng araw.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

ひさすけ

Kanji
尚輔
Proper noun
Japanese Meaning
久扶, 尚輔: a male given name
Easy Japanese Meaning
おとこのひとのなまえのひとつで、むかしからつかわれているなまえです
Chinese (Simplified) Meaning
日本男性名字(可写作“久扶”、“尚辅”)
Chinese (Traditional) Meaning
日本男性名 / 男性人名
Korean Meaning
일본의 남성 이름 / ‘久扶’, ‘尚輔’ 등으로 표기하는 남자 이름
Vietnamese Meaning
tên nam tiếng Nhật / tên riêng nam Nhật Bản
Tagalog Meaning
pangalang panlalaki sa Hapon / pangalang Hapones para sa lalaki
What is this buttons?

Hisasuke is my best friend.

Chinese (Simplified) Translation

久助是我的好朋友。

Chinese (Traditional) Translation

ひさすけさん是我的親友。

Korean Translation

히사스케 씨는 제 친한 친구입니다.

Vietnamese Translation

Hisasuke là bạn thân của tôi.

Tagalog Translation

Si Hisasuke ay ang matalik kong kaibigan.

What is this buttons?
Related Words

romanization

逃れる

Hiragana
のがれる
Verb
Japanese Meaning
逃げる
Easy Japanese Meaning
わるいことやきけんからにげてそこからはなれること
Chinese (Simplified) Meaning
逃脱 / 躲避 / 摆脱
Chinese (Traditional) Meaning
逃脫 / 逃離 / 擺脫
Korean Meaning
도망치다 / 벗어나다 / 모면하다
Vietnamese Meaning
thoát khỏi / trốn thoát / lẩn tránh
Tagalog Meaning
makatakas / makaiwas / makaligtas
What is this buttons?

In a situation where financial constraints and social expectations were intricately intertwined, she could not escape the problem with simple excuses or by shifting blame, and ultimately had no choice but to face it head-on.

Chinese (Simplified) Translation

在经济上的限制与社会期待复杂交织的情况下,她无法通过简单的借口或推卸责任来逃避问题,最终别无选择,只能正面应对。

Chinese (Traditional) Translation

在經濟上的限制和社會期待交織錯綜的情況下,她無法以簡單的藉口或推卸責任來逃避問題,最終別無選擇,只能正面面對。

Korean Translation

경제적 제약과 사회적 기대가 복잡하게 얽혀 있는 상황에서 그녀는 단순한 변명이나 책임 전가로 문제를 피할 수 없었고, 결국 정면으로 맞설 수밖에 없었다.

Vietnamese Translation

Trong một tình huống mà những ràng buộc về kinh tế và những kỳ vọng xã hội đan xen phức tạp, cô ấy không thể trốn tránh vấn đề bằng những lời viện cớ đơn giản hay việc đổ trách nhiệm, và cuối cùng không còn lựa chọn nào khác ngoài việc đối mặt trực tiếp với nó.

Tagalog Translation

Sa sitwasyon kung saan magulong magkakaugnay ang mga limitasyong pang-ekonomiya at mga inaasahang panlipunan, hindi niya matatakasan ang problema sa pamamagitan ng simpleng palusot o pagpapasa ng pananagutan, at sa huli ay wala siyang ibang pagpipilian kundi harapin ito nang direkta.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary

colloquial imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

colloquial potential

potential

colloquial potential

potential

colloquial potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

negative

negative

negative

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

バーサス

Hiragana
ばあさす
Conjunction
Japanese Meaning
対決・対立・比較を示す接続詞。「AバーサスB」で「A対B」の意。 / 競技や試合などで、互いに相手として向かい合うことを表す語。 / 二つの事柄を対比・対置して述べるときに用いる語。
Easy Japanese Meaning
二つのものがあらそったり戦ったりするときに、その間をつなぐことば
Chinese (Simplified) Meaning
对(用于连接双方,表示“与…相对/对抗”) / 对阵(比赛中表示双方对立) / 对战(指双方交战或较量)
Chinese (Traditional) Meaning
對(表示兩者對戰或比較) / 與…對抗;對決
Korean Meaning
Vietnamese Meaning
đấu với / đối đầu với / so với
What is this buttons?

Tonight's match is Red Team versus Blue Team.

Chinese (Simplified) Translation

今晚的比赛是红队对蓝队。

Chinese (Traditional) Translation

今晚的比賽是紅隊對藍隊。

Korean Translation

오늘 밤 경기는 레드 팀 대 블루 팀입니다.

Vietnamese Translation

Trận đấu tối nay là Đội Đỏ đối đầu Đội Xanh.

What is this buttons?
Related Words

romanization

差し入れる

Hiragana
さしいれる
Verb
Japanese Meaning
差し入れる: 物を間に入れる。衣服などを他人に届ける。拘置所・刑務所などにいる人に、飲食物や日用品などを届ける。
Easy Japanese Meaning
人にあげるために、たべ物やのみ物などを、はこぶ人にわたす
Chinese (Simplified) Meaning
插入;放入 / 送去茶点、零食
Chinese (Traditional) Meaning
插入、放入 / 送慰勞品(如點心、飲料)
Korean Meaning
끼워 넣다 / 간식 등을 가져다 주다
Vietnamese Meaning
cho vào, nhét vào / mang/tiếp tế đồ ăn thức uống, đồ ăn nhẹ
What is this buttons?

The coffee that the staff put in during the intermission eased the performers' fatigue.

Chinese (Simplified) Translation

在公演的间隙,工作人员送来的咖啡缓解了出演者的疲惫。

Chinese (Traditional) Translation

在公演的間隙,工作人員送來的咖啡,讓演出者的疲勞得以紓解。

Korean Translation

공연 사이에 스태프가 준비해 준 커피로 출연자들의 피로가 풀렸다.

Vietnamese Translation

Những ly cà phê nhân viên mang đến trong lúc nghỉ giữa các buổi biểu diễn đã xoa dịu mệt mỏi của các nghệ sĩ.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary

colloquial imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

colloquial potential

potential

colloquial potential

potential

colloquial potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

negative

negative

negative

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

差し入れ

Hiragana
さしいれ
Verb
Japanese Meaning
他人に食べ物や飲み物などを贈ること。特に、拘束された人(受刑者や留置場の被拘禁者など)や、忙しく働いている人・頑張っている人に対して、ねぎらいや励ましの気持ちを込めて届けること。 / (一般的・古風な用法として)物を間に挟み入れること。差し込むこと。
Easy Japanese Meaning
こもっている人やはたらく人に、食べ物や飲み物などをとどけてあげること
Chinese (Simplified) Meaning
插入;放入 / 向在押者送去食物或物品 / 向工作者表示慰劳而赠送食物或礼品
Chinese (Traditional) Meaning
插入 / 向被拘禁者送物資或食物 / 為慰勞而致贈點心或用品
Korean Meaning
끼워 넣다 / 수감자에게 음식·물품을 넣어 보내다 / 수고를 인정해 간식·선물을 제공하다
Vietnamese Meaning
đưa vào; nhét vào / tiếp tế cho người bị giam giữ / gửi/tặng đồ ăn, đồ uống để động viên người đang làm việc
What is this buttons?

He inserted a new page into the document.

Chinese (Simplified) Translation

他在文档中插入了新的一页。

Chinese (Traditional) Translation

他在文件中插入了新的一頁。

Korean Translation

그는 문서에 새 페이지를 끼워 넣었다.

Vietnamese Translation

Anh ấy đã chèn một trang mới vào tài liệu.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary

colloquial imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

差し入れ

Hiragana
さしいれ
Verb
Japanese Meaning
食べ物や飲み物などを、労いや激励の気持ちを込めて相手に届けること。 / 刑務所・拘置所に収容されている人に、外部から物品を届けること。
Easy Japanese Meaning
人にたべ物や飲み物などをとどけてあげること
Chinese (Simplified) Meaning
插入;塞进 / 送慰问品、点心 / 提供补给、物资
Chinese (Traditional) Meaning
插入、塞入 / 送慰問品、茶點 / 提供補給品
Korean Meaning
끼워 넣다, 삽입하다 / (현장·구치소 등에) 간식·물품을 넣어 보내다 / 지원 물품을 제공하다
Vietnamese Meaning
cho vào; nhét vào / gửi/tiếp tế đồ ăn, thức uống
What is this buttons?

She brought us some snacks as a gift.

Chinese (Simplified) Translation

她为我们送来了点心。

Chinese (Traditional) Translation

她為我們帶來了點心。

Korean Translation

그녀는 우리를 위해 과자를 가져다 주었습니다.

Vietnamese Translation

Cô ấy đã mang đồ ăn vặt cho chúng tôi.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

差し入れ

Hiragana
さしいれ
Noun
Japanese Meaning
差し入れ(さしいれ):他人に食べ物や飲み物、日用品などを届けて与えること。また、その品物。特に、拘置所・刑務所・留置場などにいる人や、仕事・作業をしている人に対して、ねぎらいや励ましの気持ちを込めて渡すものを指す。
Easy Japanese Meaning
がんばっている人やこまっている人にあげる、たべものやのみものなどのプレゼント
Chinese (Simplified) Meaning
插入(动作) / 送给被拘禁者的慰问品 / 送给工作者的慰劳品
Chinese (Traditional) Meaning
插入物 / 送給被拘禁者的物品 / 慰勞或打氣用的點心、贈品
Korean Meaning
삽입 / 수감자에게 전달하는 위문품 / 노고를 인정하며 건네는 간식·선물
Vietnamese Meaning
sự chèn vào, đưa vào / đồ tiếp tế gửi cho người bị giam giữ / quà bánh/đồ tiếp tế gửi tặng để cảm ơn, khích lệ người làm việc
What is this buttons?

She brought us some snacks as a gift.

Chinese (Simplified) Translation

她为我们带来了点心。

Chinese (Traditional) Translation

她為我們送來了點心。

Korean Translation

그녀는 우리를 위해 과자를 챙겨 주었습니다.

Vietnamese Translation

Cô ấy đã mang bánh kẹo cho chúng tôi.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

loading!

Loading...

All Loaded

Error

Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★