Search results- Japanese - English

十六夜薔薇

Hiragana
いざよいばら
Noun
Japanese Meaning
英語の説明から推測すると、「十六夜薔薇」はバラ科バラ属の一種 Rosa roxburghii(英名 chestnut rose, burr rose)を指す名詞であり、東アジア原産の落葉低木のバラの一種を意味すると考えられる。 / 「栗バラ」「いがバラ」とも呼ばれ、トゲの多いいが状の萼(がく)を持つのが特徴の観賞用・薬用植物である。 / 日本語としては一般に「ロサ・ロクスブルギー」または「チャイニーズ・チェスナット・ローズ」に対応する学名・英名を持つバラの一種を指すと説明できる。
Easy Japanese Meaning
ひがしあじあにはえるばらのなかま。みがとげでいがいがしている。
Chinese (Simplified)
东亚原产的蔷薇属植物,学名Rosa roxburghii,俗称刺梨。 / 果实外被密刺、形似栗壳的蔷薇,隶属Platyrhodon亚属。
What is this buttons?

Her name is Izayoi Bara.

Chinese (Simplified) Translation

她的名字是十六夜薔薇。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

征服欲

Hiragana
せいふくよく
Noun
Japanese Meaning
ある対象や領域を力で制圧し、自分の支配下に置こうとする強い欲求や願望。
Easy Japanese Meaning
ほかのくにやひとをちからで自分のものにしたいとつよくねがうきもち
Chinese (Simplified)
对他人或事物进行征服的欲望 / 支配、统治的欲望 / 占有与征服的强烈冲动
What is this buttons?

His lust for conquest made him a powerful leader.

Chinese (Simplified) Translation

他的征服欲使他成为了一个强大的领导者。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

Onyomi
トク
Kunyomi
おうし / とりわけ / ひとつ / ひと
Character
grade-4-kanji kanji
Japanese Meaning
牛、雄牛 / 特別な、例外的な、並外れた / 特に
Easy Japanese Meaning
ふつうと ちがって とくべつな ことを あらわす かんじ。
Chinese (Simplified)
公牛 / 特殊 / 尤其
What is this buttons?

He is as strong as an ox.

Chinese (Simplified) Translation

他像“特”一样强。

What is this buttons?

一筋

Hiragana
ひとすじ
Noun
Japanese Meaning
シングル
Easy Japanese Meaning
ひとつのことだけをまっすぐに思うようすや、そのような考えや気持ち
What is this buttons?

He did not bend his single conviction, and, using criticism and failure as fuel, continued to pursue his goals for many years.

What is this buttons?

Onyomi
じん / にん
Kunyomi
ひと
Character
Japanese Meaning
人間
Easy Japanese Meaning
ひとをあらわすかんじのもじで、生きているにんげんのこと
What is this buttons?

Onyomi
へん
Kunyomi
かたよる / ひとえ
Character
Japanese Meaning
偏った / 一方的な / 部分的な
Easy Japanese Meaning
かたよるという意味をもつ漢字で、かたほうだけにかたまること
What is this buttons?

She is picky and doesn't eat vegetables at all.

Chinese (Simplified) Translation

她偏食,完全不吃蔬菜。

What is this buttons?

一つ目小僧

Hiragana
ひとつめこぞう
Noun
Japanese Meaning
一つ目小僧(ひとつめこぞう)は、日本の妖怪の一種で、頭部の中央に一つだけ大きな目を持つ子どもの姿をした妖怪。 / 多くは坊主頭で、小僧の姿をして現れ、人間を驚かせるが、命を奪うなどの凶悪さはあまり強調されない存在。 / 民間伝承や怪談、絵巻物などに登場する想像上の怪物。
Easy Japanese Meaning
ひとつだけ目があるこどものようなすがたをしたにほんのようかい
What is this buttons?
What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

人目を奪う

Hiragana
ひとめをうばう
Verb
idiomatic
Japanese Meaning
他人の注意や関心を強く引きつけること。非常に目立つさま。
Easy Japanese Meaning
とても目立って まわりの人の 強いちゅうもくを あつめるようす
What is this buttons?

Her vivid red dress was something that grabbed everyone's attention at the party.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative stem

imperative stem

imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

人目を避ける

Hiragana
ひとめをさける
Verb
idiomatic
Japanese Meaning
人目を避ける:他人に見られないようにする。目立たないように行動する。ひそかに振る舞う。
Easy Japanese Meaning
まわりのひとに みられないように ひっそり するように すること
What is this buttons?
What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary

colloquial imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

colloquial potential

potential

colloquial potential

potential

colloquial potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

negative

negative

negative

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

人目が煩い

Hiragana
ひとめがうるさい
Adjective
idiomatic
Japanese Meaning
周囲の人の視線や評価が気になって、自由に振る舞えない・気軽に行動できないさま。特に、注目を集めることで不利な状況や面倒が生じそうであると感じる状態。
Easy Japanese Meaning
まわりのひとのようすやかんさつがきになり、きがねしてしまうようす
What is this buttons?

I like spending time alone because I find being in the public eye bothersome.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

adverbial

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative stem

imperative stem

imperative

informal negative

informal negative

informal negative

informal past

informal past

informal past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

formal

formal

formal

formal negative

formal negative

formal negative

formal past

formal past

formal past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional

conditional

conditional

conditional past

conditional past

conditional past

volitional

volitional

volitional

adverbial

adverbial

adverbial

noun-from-adj

noun-from-adj

noun-from-adj

All Loaded

Error

Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★