Search results- Spanish - Japanese
Keyword:
echar por tierra
Related Words
( first-person present singular )
( first-person preterite singular )
( participle past )
echarle los perros
IPA(Pronunciation)
Phrase
Guatemala
colloquial
idiomatic
(口語、グアテマラ、慣用表現)誘惑する
English Meaning
(colloquial, Guatemala, idiomatic) to flirt
CEFR: B2
echarle los calzones
IPA(Pronunciation)
Phrase
El-Salvador
idiomatic
vulgar
(下品、慣用表現、エルサルバドル) 女の子を誘惑する
English Meaning
(vulgar, idiomatic, El Salvador) to flirt (said of a girl)
CEFR: B2
echar al agua
Verb
idiomatic
transitive
(他動詞、慣用句) 媚びへつらう、密告する
English Meaning
(transitive, idiomatic) to peach on, snitch
Related Words
( first-person present singular )
( first-person preterite singular )
( participle past )
CEFR: B2
echar flores
Verb
idiomatic
(慣用句)花束を贈る、背中を軽く叩く
English Meaning
(idiomatic) to give a posy, to pat on the back
Related Words
( first-person present singular )
( first-person preterite singular )
( participle past )
CEFR: B2
echar leña al fuego
Verb
idiomatic
(慣用句)火に燃料を加える、火にガソリンを注ぐ
English Meaning
(idiomatic) to add fuel to the fire, to pour gasoline on the fire
Related Words
( first-person present singular )
( first-person preterite singular )
( participle past )
echar un quiqui
Verb
idiomatic
slang
(慣用句、俗語)セックスをする
English Meaning
(idiomatic, slang) to have a shag
Related Words
( first-person present singular )
( first-person preterite singular )
( participle past )
echar el guante
Verb
idiomatic
(慣用句) 捕まえる、捕らえる、罠にかける
English Meaning
(idiomatic) to catch, glove, entrap
Related Words
( first-person present singular )
( first-person preterite singular )
( participle past )
CEFR: B1
echar abajo
Verb
idiomatic
(慣用句) 破壊する / (慣用句) 打倒する / (慣用句) (政府を) 倒す
English Meaning
(idiomatic) to break down / (idiomatic) to overthrow / (idiomatic) to bring down (government)
Related Words
( first-person present singular )
( first-person preterite singular )
( participle past )
loading!
Loading...
All Loaded
Error
Words
Words(742104)
Add Word
Sentence
Sentences
(742157)
Add sentence
Others
Editor
(8)
Editing Guideline
Credit