検索内容:
ただ~だけ / 単に / ほんの / (副詞としての)~にすぎない
私はただ静かにこの素晴らしい時を楽しみたい。
I only want to quietly enjoy this beautiful time.
これ(文語・古語的用法) / ただ,単に(※現代中国語で一般的な意味)
これは、私が初めて見た笑顔のように、私の冬を温めてくれた。
This is exactly like the smile I first saw, warming my entire winter.
ただ~だけ / 単に / わずかに / (話し言葉で)でも、しかし
風が木の葉をやさしく揺らし、まるで春の秘密をそっと語っているかのようだ。
The wind gently sways the leaves, as if whispering the secrets of spring.
姓
ジー先生のクラスはいつも多くの生徒を惹きつける。
Teacher Zhi's class always attracts many students.
ただ~だけ / しかし/けれども / わずかに / 単に / (量詞の前で)一つの / (動物を数える量詞)~匹
彼は自分が正しいと思うことだけをする。
He only does what he believes is right.
ただ / ただ単に / 単に / もともと / 最初は
彼はたった5分でその仕事を終えました。
He only took five minutes to finish the task.
動物に用いる類別詞;対をなすものの片方に用いる;器物・容器などの単体に用いる
私の家には犬が一匹います。
I have a dog.
のみで / 常にで
彼は夜明けだけにジョギングをして、一日の中で最も静かな瞬間を楽しんでいます。
He runs only at dawn, enjoying the most peaceful moments of the day.
ただいま(日本語の副詞としての意味:「今」「ちょうど今」など) / 中国語「只今」は文語的な「今」「現在」の意味を持つ名詞的用法
今、万物が蘇り、大地は希望と活力に満ちています。
Now, as all things revive, the earth is filled with hope and vitality.
のみ / ただ / ちょうど
努力して働かなければ、成功を手にすることはできません。
Only by working hard can one achieve success.
アカウントを持っていませんか? 新規登録
アカウントを持っていますか? ログイン
DiQt(ディクト)
無料
★★★★★★★★★★