編集履歴

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 重複の恐れのある項目名の追加を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の編集を審査する
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン
約2ヶ月前に編集
BooQs BooQs
項目の修正 ( 採用済
見出し語(英語)
in a matter of hours in some cases in a matter of hours
意味(日本語)
数時間で 数時間で
意味(日本語)
数時間で 数時間で
2ヶ月前に編集
2219田中 健斗 2219田中 健斗
項目の追加 ( 採用済
見出し語(英語)
in a matter of hours in some cases
品詞
意味(日本語)
意味(日本語)
例文
Modern software can process vast amounts of data in a matter of hours in some cases. 現代のソフトウェアは、場合によっては数時間のうちに膨大なデータを処理することができます。
AIレビュー 要確認

AIレビュー: 見出し語が「in a matter of hours」と「in some cases」の自由な結合で、固定された定型表現ではないため、辞書の見出しとして不適切です。 / 品詞タグ「副詞」は形態的に一致していません。英語では前置詞句(副詞的用法の成句)として扱うのが自然です。 / 訳語は内容・ニュアンスに一致しており自然です。

見出し語: 要確認
品詞: 要確認
意味: 問題なし

AIの改善提案

  • 見出しを「in a matter of hours」に絞り、「in some cases」は別項目として登録するか、用例に回してください。
  • 品詞タグを「前置詞句」または「副詞句/成句」に変更してください。
  • 訳語は主訳を「数時間で」とし、用例で「場合によっては数時間で」を示すと分かりやすくなります。

01/10 14:43 にAIが審査しました · モデル: gpt-5

英語 - 日本語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 重複の恐れのある項目名の追加を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の編集を審査する
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★