編集履歴

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 重複の恐れのある項目名の追加を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の編集を審査する
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン
7日前に編集
BooQs BooQs
項目の修正 ( 採用済
見出し語(英語)

rifle through

意味(日本語)
徹底的に調べる (書類に)あ
意味(日本語)
徹底的に調べる (書類に)あ
9日前に編集
ayamaru ayamaru
項目の追加 ( 採用済
見出し語(英語)
rifle through
品詞
意味(日本語)
調
意味(日本語)
調
例文
I had to rifle through a box of old letters to find the one that held the secret. 秘密が記された一通を見つけるために、古い手紙の入った箱を漁らなければならなかった。
AIレビュー 要確認

AIレビュー: 品詞タグが不適切です。「rifle through」は英語の句動詞であり、「フレーズ」では分類が曖昧です。 / 意味が不正確です。「徹底的に調べる」は丁寧・精査のニュアンスで、実際の用法は「素早く(しばしば乱暴に)あさる/かき回して探す」に近く、否定的な含意や盗み目的の文脈もあります。

見出し語: 問題なし
品詞: 要確認
意味: 要確認

AIの改善提案

  • 品詞タグを「句動詞(phrasal verb)」または「動詞句」に変更してください。
  • 日本語訳を「(書類・引き出し・カバンなどを)急いで(しばしば乱暴に)あさる/探る/かき回す」に修正し、必要に応じて「盗み目的で物色することもある」といった注記を加えてください。
  • 用例を追加すると明確になります。例:「She rifled through her bag for her keys.(彼女は鍵を探してバッグをあさった)」「Burglars rifled through the drawers.(泥棒が引き出しをあさった)」。

12/07 11:13 にAIが審査しました · モデル: gpt-5

英語 - 日本語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 重複の恐れのある項目名の追加を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の編集を審査する
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★