編集履歴
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 重複の恐れのある項目名の追加を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の編集を審査する
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
9日前に編集
項目の修正 ( 採用済 )
見出し語(英語)
見出し語のSSML
例文
We have achieved significant milestones up to this point, showcasing our hard work and commitment.
私たちはこれまでに、努力と献身が実を結び、重要な成果を達成してきました。
23日前に編集
項目の追加 ( 採用済 )
見出し語(英語)
IPA(発音記号)
/ʌp tə ðɪs pɔɪnt/
見出し語のSSML
<speak version='1.0' xmlns='http://www.w3.org/2001/10/synthesis' xml:lang='en-US'>
<voice name='en-US-JasonNeural'>
up to this point
</voice>
</speak>
品詞
フレーズ
意味(日本語)
今までのところ
意味(日本語)
今までのところ
例文
AIレビュー
要確認
AIレビュー: 見出し語に引用符(" ")が含まれており、辞書の表記としては不適切です。
見出し語: 要確認
品詞: 問題なし
意味: 問題なし
AIの改善提案
- 引用符を外し、up to this point として表記してください。
- 品詞は妥当ですが、可能であれば「前置詞句/副詞句」などより具体的な分類にすると明確になります(任意)。
- 用法注として「(時間的に)今までのところ/今のところ」「(談話上)ここまで、この時点まで」などの補足を加えると利用者に親切です(任意)。
- 和訳のバリエーションとして「今のところ」「この時点まで」も併記すると検索性が向上します(任意)。
11/12 22:01 にAIが審査しました · モデル: gpt-5
英語 - 日本語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 重複の恐れのある項目名の追加を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の編集を審査する
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1