最終更新日 :2025/11/29

ตีเหล็กเมื่อแดง กินแกงเมื่อร้อน

フレーズ
慣用表現

鉄は熱いうちに打て。状況や機会が有利なうちにすばやく行動すべきだというたとえ。

英語の意味
(idiomatic) strike while the iron is hot.
このボタンはなに?

もし今チャンスがあるなら、すぐ行動すべきだ。鉄は熱いうちに打て、好機を逃すな。

If we have an opportunity now, we should act quickly — strike while the iron is hot; seize the opportunity; don't let it slip away.

このボタンはなに?

romanization

復習用の問題

ตีเหล็กเมื่อแดง กินแกงเมื่อร้อน

正解を見る

(慣用句) 鉄は熱いうちに打て。

(慣用句) 鉄は熱いうちに打て。

正解を見る

ตีเหล็กเมื่อแดง กินแกงเมื่อร้อน

ถ้าเรามีโอกาสตอนนี้ ก็ควรรีบลงมือ ตีเหล็กเมื่อแดง กินแกงเมื่อร้อน อย่าปล่อยให้โอกาสหลุดลอยไป

正解を見る

もし今チャンスがあるなら、すぐ行動すべきだ。鉄は熱いうちに打て、好機を逃すな。

もし今チャンスがあるなら、すぐ行動すべきだ。鉄は熱いうちに打て、好機を逃すな。

正解を見る

ถ้าเรามีโอกาสตอนนี้ ก็ควรรีบลงมือ ตีเหล็กเมื่อแดง กินแกงเมื่อร้อน อย่าปล่อยให้โอกาสหลุดลอยไป

タイ語 - 日本語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 重複の恐れのある項目名の追加を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★