最終更新日:2025/08/25

(慣用句) 鉄は熱いうちに打て。

正解を見る

ตีเหล็กเมื่อแดง กินแกงเมื่อร้อน

編集履歴(0)
元となった辞書の項目

ตีเหล็กเมื่อแดง กินแกงเมื่อร้อน

フレーズ
慣用表現

鉄は熱いうちに打て。状況や機会が有利なうちにすばやく行動すべきだというたとえ。

英語の意味
(idiomatic) strike while the iron is hot.
このボタンはなに?

もし今チャンスがあるなら、すぐ行動すべきだ。鉄は熱いうちに打て、好機を逃すな。

If we have an opportunity now, we should act quickly — strike while the iron is hot; seize the opportunity; don't let it slip away.

このボタンはなに?

romanization

Dictionary quizzes to help you remember vocabulary

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★