最終更新日
:2025/12/13
чёрного кобеля не отмоешь добела
ことわざ
чёрного кобеля не отмоешь добела: ロシア語のことわざ。「生まれつきの性質や本性は、どれだけ努力しても変えられない」という意味。英語の “A leopard cannot change its spots.” に相当する表現。
英語の意味
a leopard cannot change its spots
( canonical )
( romanization )
復習用の問題
正解を見る
ヒョウは斑点を変えることはできない
正解を見る
чёрного кобеля не отмоешь добела
Когда я пытался убедить его изменить свои привычки, я вспомнил, что чёрного кобеля не отмоешь добела, и понял, что некоторые качества неизменны.
正解を見る
彼の習慣を変えさせようとしたとき、豹はその斑点を変えられないということを思い出し、ある性質はどうしても変わらないと悟りました。
彼の習慣を変えさせようとしたとき、豹はその斑点を変えられないということを思い出し、ある性質はどうしても変わらないと悟りました。
正解を見る
Когда я пытался убедить его изменить свои привычки, я вспомнил, что чёрного кобеля не отмоешь добела, и понял, что некоторые качества неизменны.
ロシア語 - 日本語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 重複の恐れのある項目名の追加を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の編集を審査する
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 問題の編集を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1