最終更新日
:2025/01/27
in respect of
解説
1. 基本情報と概要
単語(フレーズ): “in respect of”
品詞: 前置詞句 (英語では prepositional phrase と呼ばれます)
意味(英語): “with regard to; concerning; in connection with”
意味(日本語): 「~に関して」「~に関連して」「~について」
「~に関して」という、比較的フォーマルな場面や書き言葉で使われるフレーズです。
日常会話よりも、ビジネス文書や法律文書、学術的な論文などで見ることが多い表現です。
- 品詞は「前置詞句」なので、動詞のように活用しません。
- 近い意味を持つ他の前置詞句(例: with respect to, in relationship to, regarding など)も文脈によって置き換えが可能です。
CEFRレベルの目安
- B2(中上級)~C1(上級)レベル: フォーマルな文書やアカデミックな文章で頻出するため、やや難易度は高めです。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
- in: 前置詞。「〜の中に」「〜において」など様々な意味を持ちます。
- respect: 「尊敬」や「事項」「点」などの意味を持つ名詞。
- of: 前置詞。「〜の」「〜に関する」「〜に属する」などの意味。
組み合わさることで、“in respect of 〜”は「~に関して」「~について」という表現になります。
派生語や類縁表現
- with respect to: 「〜に関して」「〜に対して」
- in relation to: 「〜に関連して」
- regarding: 「〜に関して」
- concerning: 「〜に関して」
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
- in respect of the contract
(契約に関して) - in respect of payment
(支払いに関して) - in respect of your request
(あなたの要望に関して) - in respect of the policy
(方針に関して) - in respect of legal matters
(法的事項に関して) - in respect of confidentiality
(機密保持に関して) - in respect of the decision
(決定に関して) - in respect of the agreement
(同意事項に関して) - in respect of further inquiries
(さらなる問い合わせに関して) - in respect of the claimant’s rights
(請求者の権利に関して)
3. 語源とニュアンス
語源
- 「respect」はラテン語 “respectus”(= “regard, consideration”)に由来します。
- 古フランス語を経て英語に入り、「尊敬」「関連」「考慮すべき事項」などの意味へと広がりました。
- “in respect of” は「ある事項に関して重視する・考慮する」というニュアンスで使われることが多く、現在は「~に関連して」という意味合いが定着しています。
ニュアンス・使用時の注意
- フォーマル度: 非常にフォーマルな響きで、特に法律文書や契約書、学術的な論文、ビジネスレターなどで多用されます。
- 口語/文章: ビジネスや公的な文書で使われることが多く、日常会話やカジュアルな会話ではあまり使いません。
- 感情的な響き: 感情的なニュアンスは少なく、中立的・客観的なトーンを保ちます。
4. 文法的な特徴と構文
- 前置詞句: このフレーズは、後ろに名詞や名詞相当語句が続きます。
例) “in respect of your proposal” (あなたの提案に関して) - 可算・不可算: “in respect of”自体は前置詞句のため、可算・不可算の区別はありません。
- 構文上の注意: 書き言葉・フォーマルな文風の文章でよく使われます。口語では “about” や “regarding” などが一般的です。
イディオム
- “in this respect” 「この点において」
- “with respect to” 「~に関して」は “in respect of” とほぼ同義ですが、やや柔らかい印象の表現です。
5. 実例と例文
A. 日常会話(※フォーマル度はやや高め)
- “I don’t have much to say in respect of his behavior yesterday.”
(彼の昨日の行動については、あまり言うことはありません。) - “Could you clarify what you meant in respect of our next meeting?”
(次のミーティングに関して、あなたが何を意味していたのか説明してもらえますか?) - “There’s a bit of confusion in respect of the deadline.”
(締め切りに関して少し混乱があります。)
B. ビジネス文書やビジネスシーン
- “We would like to request further information in respect of your pricing policy.”
(御社の価格方針に関して、さらなる情報をリクエストしたいと考えております。) - “In respect of the contract renewal, please review the attached document.”
(契約更新に関しては、添付の書類をご確認ください。) - “The company has certain obligations in respect of data protection.”
(その会社には、データ保護に関していくつかの義務があります。)
C. 学術的な文脈・法律文書
- “In respect of recent findings, the hypothesis may require revision.”
(最近の発見に関して、この仮説は修正が必要かもしれません。) - “The clause is ambiguous in respect of liability.”
(その条項は責任に関して曖昧です。) - “Scholars often debate in respect of the historical accuracy of the text.”
(研究者たちは、その文書の歴史的な正確性に関してしばしば議論します。)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
- with respect to (~に関して)
- “in respect of” と非常に近い意味。フォーマル。少し柔らかめ。
- “in respect of” と非常に近い意味。フォーマル。少し柔らかめ。
- regarding (~に関して)
- ビジネス文書でも使われる。ややフォーマル。
- ビジネス文書でも使われる。ややフォーマル。
- concerning (~に関して)
- 文書だけでなく、日常会話でも用いられることがある。
- 文書だけでなく、日常会話でも用いられることがある。
- in relation to (~に関連して)
- やや幅広い文脈で使える。
- やや幅広い文脈で使える。
- about (~について)
- カジュアルで日常的な言い方。
反意語
- 特に“in respect of”に直接対応する反意語はありませんが、“unrelated to”(~と無関係である)などは逆の概念を表すフレーズとなります。
7. 発音とアクセントの特徴
- IPA: /ɪn rɪˈspɛkt ʌv/
- アメリカ英語とイギリス英語: いずれも大きな違いはありません。
- “respect” の “re-” は /rɪ/ または /rə/ と発音されることがありますが、特にイギリス英語で /rɪ/ と発音されやすい傾向があります。
- “respect” の “re-” は /rɪ/ または /rə/ と発音されることがありますが、特にイギリス英語で /rɪ/ と発音されやすい傾向があります。
- 強勢(アクセント)の位置: “respect” の第2音節 “-spect” に強勢があります。
- よくある間違い: “in respect to” と混同するケースなどがありますが、正確には “in respect of” と “with respect to” で表記が変わります。
8. 学習上の注意点・よくある間違い
- スペルミス: “respect” の “-spect” の部分を “-spect-” と正しく書くこと。
- 同音異義語との混同: “respect” を “respective” や “respectable” と取り違えないよう注意。
- 混同表現: “in respect to” と書いてしまうが、一般的には “in respect of” が正しい形。
- 試験対策: 法律や経済関連の英語テキスト、ビジネス文書などでよく出題されます。TOEICや英検のリーディングパートで目にする可能性があります。
9. 記憶に残るヒントやイメージ
- “in respect of” は「何かを尊重して(respect)考慮する → ~に関して考える」というイメージで覚える。
- 覚え方のコツとして「正式な場面で“’in respect of”を使う」と意識しておくと、文章を書くときに自然に思い浮かびやすいです。
- 表記が似ている “with respect to” とセットで覚えるようにすると間違いにくいです。
以上が “in respect of” の詳細解説です。フォーマルな文章で「~に関して」という表現をしたいときには便利なフレーズなので、ぜひ使い方やコロケーションを押さえてみてください。
意味のイメージ

意味(1)
...については, ...に関する限りでは, ...の点では
意味(2)
...の支払いとして
復習用の問題
正解を見る
新しい規則については、全ての従業員は研修に参加しなければなりません。
英和辞書

項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 重複の恐れのある項目名の追加を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の編集を審査する
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1