最終更新日 :2026/01/06

てよ

助詞
日本語の意味
(終助詞)話し手の希望・命令・勧誘などを、やわらかく、しばし甘えた感じで相手に伝える。「~してよ」「聞いてよ」などの形で用いられる。 / (終助詞)主張・感情・不満などを、やや子どもっぽい・女性的な響きで強調して述べる。「困るってば、やめてよ」の「てよ」など。
やさしい日本語の意味
子どもや女の人がねだるようにたのむときや、気持ちをこめて強く言うときに使うことば
中国語(簡体字)の意味
(女性或儿童语)撒娇式的请求或要求 / (女性语)带感情色彩的委婉强调
中国語(繁体字)の意味
撒嬌口吻的請求或要求(多見於兒童/女性) / 帶情緒的婉轉強調(多見於女性語氣)
韓国語の意味
(어린아이·여성어) 응석 섞인 부탁·요구를 나타냄 / (주로 여성어) 감정을 담아 완곡하게 강조함
ベトナム語の意味
(cách nói trẻ con/phụ nữ) biểu thị lời yêu cầu/đòi hỏi theo kiểu nũng nịu: làm đi nhé/đi mà / (chủ yếu phụ nữ) dùng để nhấn mạnh một phát ngôn theo cách uyển chuyển, mang cảm xúc
タガログ語の意味
ginagamit sa malambing o pabebeng pakiusap; parang sige na o pakiusap / ginagamit sa madamdaming pagbibigay-diin (madalas sa pananalitang pambabae)
このボタンはなに?

Please come home early.

中国語(簡体字)の翻訳

早点回家吧。

中国語(繁体字)の翻訳

快點回家吧。

韓国語訳

빨리 집에 가.

ベトナム語訳

Về nhà sớm đi.

タガログ語訳

Umuwi ka na agad.

このボタンはなに?
意味(1)

(childish or women's speech) Indicates request or requirement in the spoiled manner: please

意味(2)

(chiefly women's speech) Indicates emphasis euphemistically with emotion.

romanization

復習用の問題

(childish or women's speech) Indicates request or requirement in the spoiled manner: please / (chiefly women's speech) Indicates emphasis euphemistically with emotion.

正解を見る

てよ

正解を見る

Please come home early.

正解を見る

早く帰ってよ。

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★