最終更新日 :2026/01/05

白露

ひらがな
はくろ
固有名詞
日本語の意味
二十四節気の一つで、太陽黄経が165度に達したとき。現在の暦で9月8日ごろにあたり、草の葉に白い露が宿り始める頃とされる。 / 『白露』という語を含む和歌や俳句などの題材として使われる語で、露が白く見える情景や、はかなさ・無常を象徴する表現。 / 人名や地名、作品名などの固有名として用いられる場合がある語。
やさしい日本語の意味
中国の古いこよみの時期で、九月のはじめごろ。あさつゆがふえ、すずしくなるころ。
中国語(簡体字)の意味
二十四节气之一,约在每年9月8日前后,表示天气转凉、露水增多 / 秋季节令名,预示中国各地开始转寒
中国語(繁体字)の意味
二十四節氣之一,約在每年9月8日前後 / 中國傳統曆法中預示天氣轉涼、露水漸多的節氣名稱
韓国語の意味
24절기의 하나로, 대개 9월 8일경에 들며 이슬이 희게 맺히기 시작하는 때 / 초가을의 서늘함이 본격화됨을 알리는 절기 명칭
ベトナム語の意味
Tiết khí “Bạch Lộ” (khoảng 8/9), báo hiệu thời tiết se lạnh. / Tên một tiết khí khi sương trắng bắt đầu xuất hiện ở Trung Quốc.
タガログ語の意味
‘Puting hamog’; isa sa 24 na solar term sa kalendaryong Silangan-Asyano / Panahong bandang 8 Setyembre na hudyat ng paglamig sa Tsina
このボタンはなに?

On the day of Hakuro, I feel the arrival of autumn.

中国語(簡体字)の翻訳

在白露这一天,能感到秋天的来临。

中国語(繁体字)の翻訳

在白露這一天,我感受到秋天的到來。

韓国語訳

백로(白露) 날에는 가을이 찾아온 것을 느낍니다.

ベトナム語訳

Vào ngày Bạch Lộ, tôi cảm nhận được sự đến của mùa thu.

タガログ語訳

Sa araw ng Hakuro, nararamdaman ko ang pagdating ng taglagas.

このボタンはなに?
意味(1)

A solar term around 8 September, traditionally heralding cold weather across China

canonical

romanization

hiragana

復習用の問題

A solar term around 8 September, traditionally heralding cold weather across China

正解を見る

白露

白露の日には、秋の訪れを感じます。

正解を見る

On the day of Hakuro, I feel the arrival of autumn.

On the day of Hakuro, I feel the arrival of autumn.

正解を見る

白露の日には、秋の訪れを感じます。

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★