ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告
最終更新日 :2026/01/15

ひらがな
接頭辞
形態素
日本語の意味
負の接頭辞: in-、non-、un-
やさしい日本語の意味
ことばのはじめにつけて、ないやよくないのいみにする。
このボタンはなに?

He is one of the few researchers who can make decisions based on statistical evidence rather than being swayed by irrational preconceptions.

中国語(簡体字)の翻訳

他是为数不多的研究者之一,能够不被非理性的成见所左右,并能基于统计依据作出判断。

中国語(繁体字)の翻訳

他是少數能不受非理性偏見左右、能以統計依據作出判斷的研究者之一。

韓国語訳

그는 비합리적인 선입견에 사로잡히지 않고 통계적 근거에 기반해 판단을 내릴 수 있는 몇 안 되는 연구자 중 한 명이다.

インドネシア語訳

Dia adalah salah satu dari sedikit peneliti yang mampu mengambil keputusan berdasarkan landasan statistik tanpa terikat oleh prasangka yang tidak rasional.

ベトナム語訳

Ông ấy là một trong số ít nhà nghiên cứu có thể đưa ra phán đoán dựa trên cơ sở thống kê, không bị chi phối bởi những định kiến phi lý.

タガログ語訳

Isa siya sa iilang mga mananaliksik na kayang magpasiya batay sa estadistikal na mga batayan nang hindi nabibihag ng di-makatwirang mga paunang palagay.

このボタンはなに?
意味(1)

negative prefix: in-, non-, un-

hi-
romanization

hiragana

復習用の問題

正解を見る

彼は、非合理的な先入観にとらわれず、統計的根拠に基づいて判断を下すことができる数少ない研究者の一人だ。

正解を見る

He is one of the few researchers who can make decisions based on statistical evidence rather than being swayed by irrational preconceptions.

He is one of the few researchers who can make decisions based on statistical evidence rather than being swayed by irrational preconceptions.

正解を見る

彼は、非合理的な先入観にとらわれず、統計的根拠に基づいて判断を下すことができる数少ない研究者の一人だ。

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★