編集履歴
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 重複の恐れのある項目名の追加を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の編集を審査する
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
約1ヶ月前に編集
項目の修正 ( 採用済 )
見出し語(英語)
見出し語のSSML
意味(日本語)
意味(日本語)
約1ヶ月前に編集
項目の追加 ( 採用済 )
見出し語(英語)
見出し語のSSML
<speak version='1.0' xmlns='http://www.w3.org/2001/10/synthesis' xml:lang='en-US'>
<voice name='en-US-Jimmie:DragonHDFlashLatestNeural'>
down there
</voice>
</speak>
品詞
副詞
意味(日本語)
(婉曲表現)あそこ、陰部
意味(日本語)
(婉曲表現)あそこ、陰部
例文
I scheduled a gynecologist appointment because I'm having some issues down there.
アソコに問題があるので産婦人科を予約した。
AIレビュー
要確認
AIレビュー: 意味が婉曲的な用法(陰部)に偏っており、一般的な空間的意味(「下のほうに/あの辺に/そこらへんに」など)が欠落している。 / レジスターや用法ラベルの付与が不十分(口語・くだけた、婉曲など)。
見出し語: 問題なし
品詞: 問題なし
意味: 要確認
AIの改善提案
- 空間的意味の義を追加してください:「(くだけて)あの辺に/下のほうに/そこらへんに」。
- 婉曲的意味の義は「(口語・婉曲)陰部、股間、性器のあたり」と明確化してください。
- 各義にレジスター(口語・くだけた、婉曲)を付与してください。
- 品詞表記は「副詞句」または「成句」にするとより正確です。
- 両義を示す例文を追加してください:He lives down there.(彼はあの辺に住んでいる。)/ It itches down there.(下のほうがかゆい〈陰部がかゆい〉)。
01/22 01:37 にAIが審査しました · モデル: gpt-5
英語 - 日本語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 重複の恐れのある項目名の追加を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の編集を審査する
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1