例文の編集履歴(76)
2ヶ月前に編集
例文の追加 ( 採用済 )
原文
When the project deadline was unexpectedly moved up, I couldn't help but whisper, 'but why me, right?' as I stared at my overflowing to-do list.
日本語訳
プロジェクトの締切が予告なく早まったとき、タスクが山積みの自分を前に、自然と『でも、どうして私なの?だよね?』と呟いてしまいました。
英語訳
When the project deadline was unexpectedly moved up, I couldn't help but whisper, 'but why me, right?' as I stared at my overflowing to-do list.
2ヶ月前に編集
例文の追加 ( 採用済 )
原文
After months of hard work and dedication, she was recognized as the employee of the year.
日本語訳
数か月にわたる努力と献身の末、彼女は年間最優秀従業員として認められました。
英語訳
After months of hard work and dedication, she was recognized as the employee of the year.
3ヶ月前に編集
例文の追加 ( 採用済 )
原文
During our debate, when my colleague subtly changed the subject, I demanded, 'what are you getting at?' to understand his point.
日本語訳
私たちの討論の最中、同僚が巧みに話題を変えたとき、彼の意図を理解するために『何を言いたいの?』と問い詰めました.
英語訳
During our debate, when my colleague subtly changed the subject, I demanded, 'what are you getting at?' to understand his point.
3ヶ月前に編集
例文の追加 ( 採用済 )
原文
After receiving harsh feedback, she told herself, 'don't let it get to you' and continued striving for success.
日本語訳
厳しいフィードバックを受けた後、彼女は自分に『気にしないで』と告げ、成功に向けて努力を続けました。
英語訳
After receiving harsh feedback, she told herself, 'don't let it get to you' and continued striving for success.
3ヶ月前に編集
例文の追加 ( 採用済 )
原文
After preparing the package, I extended it to my friend with a cheerful, 'here you go!' as I handed it over.
日本語訳
荷物を準備した後、友達に渡しながら、明るく「はい、どうぞ!」と言いました。
英語訳
After preparing the package, I extended it to my friend with a cheerful, 'here you go!' as I handed it over.
3ヶ月前に編集
例文の追加 ( 採用済 )
原文
While I was engrossed in my work, my friend suddenly asked, 'can you answer the door?', prompting us to pause and consider the unexpected visitor.
日本語訳
仕事に没頭していたとき、友人が突然「玄関のドアに出てもらえますか?」と尋ね、予期しない来客に一瞬立ち止まることになりました。
英語訳
While I was engrossed in my work, my friend suddenly asked, 'can you answer the door?', prompting us to pause and consider the unexpected visitor.
3ヶ月前に編集
例文の追加 ( 採用済 )
原文
After trying every solution, Sarah was at her wits' end, unable to fix the stubborn software glitch.
日本語訳
あらゆる解決策を試みた結果、サラは手の施しようがなくなり、頑固なソフトウェアの不具合を直せずにいた.
英語訳
After trying every solution, Sarah was at her wits' end, unable to fix the stubborn software glitch.
3ヶ月前に編集
例文の追加 ( 採用済 )
原文
When starting a new project, remember that doing too much too soon can lead to burnout.
日本語訳
新しいプロジェクトを始める際には、あまりにも多くをあまりにも早く進めると、燃え尽きにつながることを覚えておいてください。
英語訳
When starting a new project, remember that doing too much too soon can lead to burnout.
3ヶ月前に編集
例文の追加 ( 採用済 )
原文
At the end of the trial, the defendant simply replied, 'I'm guilty as charged,' leaving no doubt about his responsibility.
日本語訳
裁判の終盤、被告はただ『有罪であると認めざるを得ない』と答え、自身の責任に疑いの余地を残さなかった。
英語訳
At the end of the trial, the defendant simply replied, 'I'm guilty as charged,' leaving no doubt about his responsibility.
3ヶ月前に編集
例文の追加 ( 採用済 )
原文
I worry that my remark might take the wrong way, leading to an unnecessary argument.