最終更新日:2026/01/08
例文

家族の集まりで父はことわざを引用して言った:「ヒョウが家を空けているときに犬が吠える」。つまり、指導者が不在だと部下が好き勝手に振る舞うという意味だ。

At the family meeting, Father quoted the proverb, 'When the leopard is away the dogs will bark,' meaning that when the leader is absent, subordinates will behave as they please.

このボタンはなに?

復習用の問題

Ní ìpàdé ìdílé, bàbá sọ òwe kan: 'aisi-nle ẹkun, aja n gbo,' látàrí pé tí olórí bá sàìsí, àwọn kékeré máa ń ṣe ohun tí wọn kò yẹ kí wọ́n ṣe.

正解を見る

家族の集まりで父はことわざを引用して言った:「ヒョウが家を空けているときに犬が吠える」。つまり、指導者が不在だと部下が好き勝手に振る舞うという意味だ。

家族の集まりで父はことわざを引用して言った:「ヒョウが家を空けているときに犬が吠える」。つまり、指導者が不在だと部下が好き勝手に振る舞うという意味だ。

正解を見る

Ní ìpàdé ìdílé, bàbá sọ òwe kan: 'aisi-nle ẹkun, aja n gbo,' látàrí pé tí olórí bá sàìsí, àwọn kékeré máa ń ṣe ohun tí wọn kò yẹ kí wọ́n ṣe.

関連する単語

aisi-nle ẹkun, aja n gbo

ことわざ
比喩的用法 直訳

ヒョウが家を空けているときに犬が吠える、という字義的意味から転じて、「弱い立場の者でも、強い者(権力者・監督者)がいない場では勝手なふるまいをする」「目を光らせる者がいないと、人はたちまち好き放題をし始める」といった状況を表すことわざ。英語の “when the cat's away, the mice will play” に相当する。

英語の意味
(figurative) when the cat's away the mice will play / (literally) [in] the leopard's absence from home, the dog barks
このボタンはなに?

家族の集まりで父はことわざを引用して言った:「ヒョウが家を空けているときに犬が吠える」。つまり、指導者が不在だと部下が好き勝手に振る舞うという意味だ。

At the family meeting, Father quoted the proverb, 'When the leopard is away the dogs will bark,' meaning that when the leader is absent, subordinates will behave as they please.

このボタンはなに?
関連語

canonical

canonical

ヨルバ語 - 日本語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★