My uncle (older than my parents), drawing on his experience of having traveled around the world when he was young, helped us by advising on our move to the countryside.
伯父利用年轻时周游世界的经历,为我们迁居乡村提供了建议。
伯父憑藉年輕時周遊世界的經驗,替我們就遷往地方定居的事提供了建議。
삼촌은 젊었을 때 세계 각지를 여행한 경험을 살려 우리의 지방 이주 상담을 도와주었다.
Bác tôi đã tận dụng kinh nghiệm đi khắp thế giới khi còn trẻ để tư vấn cho chúng tôi về việc chuyển đến vùng nông thôn.
Ginamit ng tito namin ang kanyang karanasan sa paglalakbay sa buong mundo noong siya'y bata pa para magpayo sa amin tungkol sa paglipat namin sa probinsiya.
復習用の問題
My uncle (older than my parents), drawing on his experience of having traveled around the world when he was young, helped us by advising on our move to the countryside.
My uncle (older than my parents), drawing on his experience of having traveled around the world when he was young, helped us by advising on our move to the countryside.
伯父さんは、若いころに世界中を旅した経験を生かして、私たちの地方移住の相談にのってくれた。
関連する単語
伯父さん
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( hiragana historical )
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
