議論の中で、『一方のロバが話すと、もう一匹は耳を伏せる』ということわざが示すように、各自が自分の番を待つべきだということが明らかになりました。
During the discussion, it became clear that, as the proverb teaches 'when one donkey speaks, the other lowers its ear', everyone should wait their turn to speak.
復習用の問題
Durante a discussão, ficou claro que, como ensina o provérbio 'quando um burro fala, o outro abaixa a orelha', cada um deve esperar a sua vez para falar.
議論の中で、『一方のロバが話すと、もう一匹は耳を伏せる』ということわざが示すように、各自が自分の番を待つべきだということが明らかになりました。
議論の中で、『一方のロバが話すと、もう一匹は耳を伏せる』ということわざが示すように、各自が自分の番を待つべきだということが明らかになりました。
Durante a discussão, ficou claro que, como ensina o provérbio 'quando um burro fala, o outro abaixa a orelha', cada um deve esperar a sua vez para falar.
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 重複の恐れのある項目名の追加を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
