最終更新日:2025/11/18
例文

厦門の古い通りで、古典的な衣装を着た外国人が皆の注目を集めました。

On the old streets of Xiamen, a foreigner dressed in classical attire caught everyone's attention.

このボタンはなに?

復習用の問題

在厦门的老街上,一位穿着古典服饰的番仔引起了大家的注意。

正解を見る

厦門の古い通りで、古典的な衣装を着た外国人が皆の注目を集めました。

厦門の古い通りで、古典的な衣装を着た外国人が皆の注目を集めました。

関連する単語

番仔

IPA(発音記号)
ピンイン
広東語の発音(粵拼)
名詞
閩北語 泉州方言 台湾閩南語 アモイ語 漳州方言 蔑称 推量 客家語 古風 閩南語 マレーシア華語 シンガポール フィリピン 頻度副詞 卑語

番仔(ばんし/ファンザイ)は主に閩南語・客家語などで用いられる名詞で、しばしば差別的・蔑称的な響きをもって「外国人」「西洋人」や、中国人移民が住みついた土地の「先住民」「原住民」を指す。また地域によっては、マレーシアやシンガポールでは「マレー人」、フィリピンでは「フィリピン人(原住民)」を指すほか、台湾語では「理不尽な人」「手に負えない人」といった人を軽蔑していう語としても使われる。

英語の意味
(Min Bei, Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, Taiwanese Hokkien, possibly derogatory) foreigner; Westerner / A native in a land where the Chinese are immigrants:; (Taiwanese Hokkien and Hakka, dated, derogatory) (Taiwanese) aborigine / A native in a land where the Chinese are immigrants:; (Malaysia and Singapore Hokkien) Malay person / A native in a land where the Chinese are immigrants:; (Philippines Hokkien, sometimes vulgar) native Filipino person / A native in a land where the Chinese are immigrants: / (Taiwanese Hokkien, derogatory) unreasonable person / (Malaysia and Singapore Hokkien) the Malay language
このボタンはなに?

厦門の古い通りで、古典的な衣装を着た外国人が皆の注目を集めました。

On the old streets of Xiamen, a foreigner dressed in classical attire caught everyone's attention.

このボタンはなに?

中国語 - 日本語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 重複の恐れのある項目名の追加を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の編集を審査する
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 問題の編集を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★