最終更新日:2026/01/11
例文

Mr. Obita put the kimono in the chest of drawers.

中国語(簡体字)の翻訳

带田先生把和服收进了衣柜。

中国語(繁体字)の翻訳

帶田先生把和服收進衣櫃裡了。

韓国語訳

오비타 씨는 기모노를 장롱에 넣었습니다.

インドネシア語訳

Taida-san memasukkan kimono ke dalam lemari.

ベトナム語訳

Ông/Bà 帶田 đã cất bộ kimono vào tủ.

タガログ語訳

Inilagay ni Taida ang kimono sa aparador.

このボタンはなに?

復習用の問題

帶田さんは着物を箪笥にしまいました。

正解を見る

Mr. Obita put the kimono in the chest of drawers.

Mr. Obita put the kimono in the chest of drawers.

正解を見る

帶田さんは着物を箪笥にしまいました。

関連する単語

音読み
たい
訓読み
びる / おび
文字
日本語の意味
ベルト; サッシュ / バンド(例:音楽家の) / スワスティカ / リボン; テープ; ストラップ / ガードル
やさしい日本語の意味
おびなどをあらわすかんじで、こしにまくながいぬのをいう
中国語(簡体字)の意味
腰带;束带 / 带子;带状物 / 束腹;束腰带
中国語(繁体字)の意味
腰帶、束帶(衣著用) / 帶狀物(如絲帶、膠帶、皮帶) / 束腹帶(束腰用)
韓国語の意味
띠, 허리띠 / 끈·리본·테이프 같은 띠 모양의 것 / 띠 모양의 구역·대
インドネシア語
ikat pinggang / pita / band (grup musik)
ベトナム語の意味
đai; thắt lưng; dây đeo; nịt / dải; băng; ruy-băng; băng (tape) / ban nhạc
タガログ語の意味
sinturon o pamigkis (obi) / laso, teyp o tali / banda (pangkat ng musikero)
このボタンはなに?

Mr. Obita put the kimono in the chest of drawers.

中国語(簡体字)の翻訳

带田先生把和服收进了衣柜。

中国語(繁体字)の翻訳

帶田先生把和服收進衣櫃裡了。

韓国語訳

오비타 씨는 기모노를 장롱에 넣었습니다.

インドネシア語訳

Taida-san memasukkan kimono ke dalam lemari.

ベトナム語訳

Ông/Bà 帶田 đã cất bộ kimono vào tủ.

タガログ語訳

Inilagay ni Taida ang kimono sa aparador.

このボタンはなに?

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★