最終更新日:2026/01/07
例文

Regarding the progress of the next project, I intend to leave it to him.

中国語(簡体字)の翻訳

关于下一个项目的推进,打算把~交给有经验的他来负责。

中国語(繁体字)の翻訳

關於下一個專案的進行,我打算把~交給有經驗的他來處理~。

韓国語訳

다음 프로젝트의 진행에 관해서는 경험이 있는 그에게 ~을 ~에 맡길 생각입니다.

ベトナム語訳

Về tiến trình của dự án tiếp theo, tôi dự định giao ~ cho anh ấy, người có kinh nghiệm.

タガログ語訳

Tungkol sa pagpapatuloy ng susunod na proyekto, balak kong ipagkatiwala sa kaniya na may karanasan ang ~を~に.

このボタンはなに?

復習用の問題

次のプロジェクトの進行に関しては、経験のある彼に~を~に任せるつもりです。

正解を見る

Regarding the progress of the next project, I intend to leave it to him.

Regarding the progress of the next project, I intend to leave it to him.

正解を見る

次のプロジェクトの進行に関しては、経験のある彼に~を~に任せるつもりです。

関連する単語

~を~に任せる

ひらがな
~を~にまかせる
文法
日本語の意味
任せる、託す、頼る / 引き渡す / すべてを任せる
やさしい日本語の意味
じぶんでしないで、ほかのひとにやってもらうようにすること
中国語(簡体字)の意味
把……交给……处理/负责 / 将……托付给…… / 依靠/依赖……(来完成某事)
中国語(繁体字)の意味
把~交由~處理或負責 / 將~託付給~ / 把一切交給~
韓国語の意味
…을 …에게 맡기다; …에게 일임하다 / …에 의존하다; …에 기대다 / …을 …에게 넘기다
ベトナム語の意味
giao phó … cho … / ủy thác/phó mặc … cho … / trông cậy, phụ thuộc vào …
タガログ語の意味
ipagkatiwala (ang …) sa (…) / ipaubaya (ang …) sa (…) / umasa sa (…)
このボタンはなに?

Regarding the progress of the next project, I intend to leave it to him.

中国語(簡体字)の翻訳

关于下一个项目的推进,打算把~交给有经验的他来负责。

中国語(繁体字)の翻訳

關於下一個專案的進行,我打算把~交給有經驗的他來處理~。

韓国語訳

다음 프로젝트의 진행에 관해서는 경험이 있는 그에게 ~을 ~에 맡길 생각입니다.

ベトナム語訳

Về tiến trình của dự án tiếp theo, tôi dự định giao ~ cho anh ấy, người có kinh nghiệm.

タガログ語訳

Tungkol sa pagpapatuloy ng susunod na proyekto, balak kong ipagkatiwala sa kaniya na may karanasan ang ~を~に.

このボタンはなに?

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★