最終更新日:2025/08/25
例文

私たちのところでは常に「勤務は勤務、酒は酒」というルールがあり、勤務時間中はアルコールを摂取せず、バーでは仕事に関する話題を一切禁止しています。

At our place, the rule is always: "Work is work and liquor is liquor", so no alcohol is consumed during work hours and no work-related talk is allowed in bars.

このボタンはなに?

復習用の問題

Bei uns gilt immer: Dienst ist Dienst und Schnaps ist Schnaps, weshalb während der Arbeitszeit auf Alkohol verzichtet und in der Bar jegliches Arbeitsthema tabu ist.

正解を見る

私たちのところでは常に「勤務は勤務、酒は酒」というルールがあり、勤務時間中はアルコールを摂取せず、バーでは仕事に関する話題を一切禁止しています。

私たちのところでは常に「勤務は勤務、酒は酒」というルールがあり、勤務時間中はアルコールを摂取せず、バーでは仕事に関する話題を一切禁止しています。

正解を見る

Bei uns gilt immer: Dienst ist Dienst und Schnaps ist Schnaps, weshalb während der Arbeitszeit auf Alkohol verzichtet und in der Bar jegliches Arbeitsthema tabu ist.

関連する単語

Dienst ist Dienst und Schnaps ist Schnaps

ことわざ
広義

勤務時間中の飲酒やバーでの職場の話は禁止です。仕事と私生活は分けて考えるべきです。

英語の意味
there should be no drinking during work hours and no shop talk in bars / one should keep work life and private life separated
このボタンはなに?

私たちのところでは常に「勤務は勤務、酒は酒」というルールがあり、勤務時間中はアルコールを摂取せず、バーでは仕事に関する話題を一切禁止しています。

At our place, the rule is always: "Work is work and liquor is liquor", so no alcohol is consumed during work hours and no work-related talk is allowed in bars.

このボタンはなに?

ドイツ語 - 日本語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 重複の恐れのある項目名の追加を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 問題の編集を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★