復習用の問題
Quand elle a vu la voiture foncer vers elle, elle a dû prendre ses jambes à son cou pour s'échapper.
正解を見る
彼女は車が向かって猛スピードで来るのを見て、命からがら逃げなければならなかった。
正解を見る
Quand elle a vu la voiture foncer vers elle, elle a dû prendre ses jambes à son cou pour s'échapper.
関連する単語
prendre ses jambes à son cou
IPA(発音記号)
動詞
比喩的用法
自動詞
(比喩的に、自動詞)逃げる、命からがら逃げる
英語の意味
(figuratively, intransitive) to take to one's heels, to run for one's life
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 重複の恐れのある項目名の追加を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の編集を審査する
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 問題の編集を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
