最終更新日:2026/01/11
例文
Recently, I've been hooked on a new falling-block puzzle game.
中国語(簡体字)の翻訳
最近沉迷于一款新的掉落类游戏。。
中国語(繁体字)の翻訳
最近我迷上了一款新的下落式消除遊戲。
韓国語訳
최근에 새로 나온 낙하 퍼즐 게임에 점점 더 빠져 있어요.
インドネシア語訳
Belakangan ini, aku semakin kecanduan game 'ochi' baru...
ベトナム語訳
Gần đây tôi đang mê một trò chơi rơi mới.
タガログ語訳
Kamakailan, nahuhumaling ako sa isang bagong drop na laro.
復習用の問題
正解を見る
Recently, I've been hooked on a new falling-block puzzle game.
Recently, I've been hooked on a new falling-block puzzle game.
正解を見る
最近、新しいおちゲーにハマっています。
関連する単語
おちゲー
ひらがな
おちげえ
漢字
落ちゲー
名詞
略語
異表記
日本語の意味
落ち物パズルゲーム(ブロックやパネルなどが上から落ちてきて、それを並べたり消したりして遊ぶタイプのゲーム)の略称。テトリスやぷよぷよなどのジャンルを指す。
やさしい日本語の意味
うえからおちてくるかたちをならべてけすあそびのゲーム
中国語(簡体字)の意味
“下落式益智游戏”的简称 / 指物体从上方下落并通过排列消除的益智类游戏
中国語(繁体字)の意味
落下式益智遊戲 / 掉落式物件消除遊戲 / 落下型拼圖遊戲
韓国語の意味
낙하형 퍼즐 게임 / 위에서 떨어지는 조각을 맞추는 퍼즐 게임 / 조각을 쌓아 없애는 퍼즐 게임
インドネシア語
singkatan untuk permainan puzzle jatuh (genre gim dengan objek yang jatuh dan disusun) / gim puzzle dengan objek yang jatuh dari atas layar
ベトナム語の意味
trò xếp hình khối rơi (như Tetris, Puyo Puyo) / viết tắt của “trò chơi xếp hình khối rơi”
タガログ語の意味
larong palaisipan na may mga pirasong bumabagsak / genre ng laro na gaya ng Tetris kung saan inaayos ang mga bumabagsak na bloke / pinaikling tawag sa larong palaisipan na bumabagsak ang mga bagay
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
