本文へスキップ
最終更新日:2026/01/11
例文

I have rice cooked with barley for breakfast every day.

中国語(簡体字)の翻訳

我每天早餐吃麦饭。

中国語(繁体字)の翻訳

我每天早餐都吃麥飯。

韓国語訳

저는 매일 아침 식사로 보리밥을 먹고 있습니다.

インドネシア語訳

Saya sarapan nasi gandum setiap hari.

ベトナム語訳

Tôi ăn cơm nấu với lúa mạch vào bữa sáng hàng ngày.

タガログ語訳

Kinakain ko ang kanin na may barley bilang almusal araw-araw.

このボタンはなに?

復習用の問題

私は麦飯を毎日の朝食にしています。

正解を見る

I have rice cooked with barley for breakfast every day.

I have rice cooked with barley for breakfast every day.

正解を見る

私は麦飯を毎日の朝食にしています。

関連する単語

麦飯

ひらがな
むぎめし
名詞
かなりやさしい日本語
むぎとこめをいっしょにたいてつくるごはん
日本語の意味
米に大麦やはったい粉用の麦などを混ぜて炊いたご飯。白米より栄養価が高く、食物繊維が豊富。 / 転じて、粗末な食事や質素な食事のたとえ。
このボタンはなに?

I have rice cooked with barley for breakfast every day.

中国語(簡体字)の翻訳

我每天早餐吃麦饭。

中国語(繁体字)の翻訳

我每天早餐都吃麥飯。

韓国語訳

저는 매일 아침 식사로 보리밥을 먹고 있습니다.

インドネシア語訳

Saya sarapan nasi gandum setiap hari.

ベトナム語訳

Tôi ăn cơm nấu với lúa mạch vào bữa sáng hàng ngày.

タガログ語訳

Kinakain ko ang kanin na may barley bilang almusal araw-araw.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

日本語 - 英語

例文の編集履歴(0)
項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★