最終更新日:2026/01/07
例文

Tonight's dinner is homemade nikujaga made by mom.

中国語(簡体字)の翻訳

今晚的晚饭是妈妈亲手做的肉炖土豆。

中国語(繁体字)の翻訳

今晚的晚餐是媽媽親手做的肉じゃが。

韓国語訳

오늘 저녁은 엄마가 손수 만든 고기 감자조림이에요.

ベトナム語訳

Bữa tối nay là món nikujaga mẹ tự tay làm.

タガログ語訳

Ang hapunan ngayong gabi ay ang nikujaga na niluto ng nanay.

このボタンはなに?

復習用の問題

今夜の晩ごはんは、お母さんの手作り肉じゃがです。

正解を見る

Tonight's dinner is homemade nikujaga made by mom.

Tonight's dinner is homemade nikujaga made by mom.

正解を見る

今夜の晩ごはんは、お母さんの手作り肉じゃがです。

関連する単語

肉じゃが

ひらがな
にくじゃが
名詞
日本語の意味
肉とじゃがいも(馬鈴薯)を主材とした、日本の家庭料理の煮物。「肉じゃが」と表記することが多い。 / 主に牛肉または豚肉とじゃがいも、玉ねぎ、にんじんなどを砂糖や醤油、みりんなどで甘辛く味付けして煮込んだ料理。
やさしい日本語の意味
にくとじゃがいもをあまからくにた、にくとやさいのにものりょうり
中国語(簡体字)の意味
日式肉土豆炖菜 / 日本家常肉与土豆炖煮料理 / 以酱油和糖调味的肉与土豆炖菜
中国語(繁体字)の意味
日式馬鈴薯燉肉 / 用肉與馬鈴薯燉煮的日本家常菜
韓国語の意味
일본식 고기와 감자 조림 / 간장으로 졸인 고기·감자 요리 / 일본 가정식 조림 요리의 하나
ベトナム語の意味
món hầm thịt và khoai tây kiểu Nhật / món thịt kho khoai tây (nikujaga)
タガログ語の意味
putaheng Hapon na nilagang karne at patatas / tradisyunal na ulam na Hapon na may karne, patatas, sibuyas, toyo at asukal / nilagang karne at patatas na may timplang toyo at asukal (Hapones)
このボタンはなに?

Tonight's dinner is homemade nikujaga made by mom.

中国語(簡体字)の翻訳

今晚的晚饭是妈妈亲手做的肉炖土豆。

中国語(繁体字)の翻訳

今晚的晚餐是媽媽親手做的肉じゃが。

韓国語訳

오늘 저녁은 엄마가 손수 만든 고기 감자조림이에요.

ベトナム語訳

Bữa tối nay là món nikujaga mẹ tự tay làm.

タガログ語訳

Ang hapunan ngayong gabi ay ang nikujaga na niluto ng nanay.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★