最終更新日:2026/01/07
例文

I, Maro, will fight to protect this country.

中国語(簡体字)の翻訳

马罗,我会为了守护这个国家而战。

中国語(繁体字)の翻訳

瑪洛,我會為守護這個國家而戰。

韓国語訳

마로는 이 나라를 지키기 위해 싸운다.

ベトナム語訳

Maro, tôi sẽ chiến đấu để bảo vệ đất nước này.

タガログ語訳

Lalaban si Maro para ipagtanggol ang bansang ito.

このボタンはなに?

復習用の問題

まろ、この国を守るために戦う。

正解を見る

I, Maro, will fight to protect this country.

I, Maro, will fight to protect this country.

正解を見る

まろ、この国を守るために戦う。

関連する単語

まろ

漢字
麿
代名詞
古語
日本語の意味
古風・雅語的な一人称代名詞。「私」に相当し、公家・貴人・武士などが用いた。男性話者が用いることが多いが、文脈により性別は限定されない。 / 平安時代の公家風・雅びた人物を戯画的・愛称的に指す語(例:「まろ系」)。
やさしい日本語の意味
むかしのえらいひとがつかうじぶんのことをさすことば
中国語(簡体字)の意味
我(古语) / 吾(文言,自称)
中国語(繁体字)の意味
我(古語) / 本人(古語)
韓国語の意味
나(고어) / 저(고어)
ベトナム語の意味
ta; tôi (từ cổ) / cách xưng ngôi thứ nhất của quý tộc thời xưa
タガログ語の意味
ako (ark.) / ako; unang panauhang panghalip (makaluma)
このボタンはなに?

I, Maro, will fight to protect this country.

中国語(簡体字)の翻訳

马罗,我会为了守护这个国家而战。

中国語(繁体字)の翻訳

瑪洛,我會為守護這個國家而戰。

韓国語訳

마로는 이 나라를 지키기 위해 싸운다.

ベトナム語訳

Maro, tôi sẽ chiến đấu để bảo vệ đất nước này.

タガログ語訳

Lalaban si Maro para ipagtanggol ang bansang ito.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana historical

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★