最終更新日:2026/01/11
例文
This spring, a late out-of-season frost came and the flowers froze.
中国語(簡体字)の翻訳
今年春天来了倒春寒,花都被冻坏了。
中国語(繁体字)の翻訳
今年春天來了寒潮,花都被凍壞了。
韓国語訳
올해 봄에는 늦서리가 내려 꽃이 얼어버렸다.
インドネシア語訳
Musim semi tahun ini datang embun beku, sehingga bunga-bunga membeku.
ベトナム語訳
Mùa xuân năm nay có một đợt lạnh muộn, hoa bị đóng băng.
タガログ語訳
Ngayong tagsibol, dumating ang isang huling nagyeyelong hamog, at nagyelo ang mga bulaklak.
復習用の問題
正解を見る
This spring, a late out-of-season frost came and the flowers froze.
This spring, a late out-of-season frost came and the flowers froze.
正解を見る
今年の春はおそじもが来て、花が凍ってしまった。
例文の編集履歴(0)
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
